Exemplos de uso de "constraints" em inglês

<>
Methodology and working principles, constraints Методология, принципы работы и проблемы
In short, we have no constraints. По большому счёту, пределов нет.
European unity already faces significant constraints. Европейское единство уже столкнулось со значительными препятствиями.
Identify constraints in key offshoring markets; выявить проблемы на основных рынках офшоринга;
Strategic constraints would almost certainly overwhelm enforcement. Стратегическое давление почти наверняка нарушит порядок.
You can use the following types of constraints: Можно использовать следующие типы выражений:
Choice no longer offers opportunities, but imposes constraints. Выбор уже не подразумевает возможности, а оказывает давление.
The US also faces political constraints to fiscal consolidation: США также сталкивается с политическим давлением на консолидацию бюджетов:
It frees us from the constraints of our imagination. Это освобождает нас от рамок нашего воображения.
Trump’s deal-making machine will soon hit hard constraints. Механизм заключения сделок Трампа в скором времени столкнется с серьезными проблемами.
Its very passivity underlined the reality of hard budget constraints. Сама пассивность правительства подчеркнула реальность суровых бюджетных трудностей.
Financial crisis at long last made hard budget constraints credible. Финансовый кризис в конечном итоге превратил серьезные бюджетные трудности в заслуживающие доверие.
There are also constraints in obtaining offers for antiretroviral products. Существуют также трудности в плане получения предложений на поставки антиретровирусных препаратов.
Economic constraints and the Chernobyl disaster helped spur us to action. Экономические трудности и чернобыльская катастрофа способствовали тому, чтобы мы начали действовать.
Presidents do make a difference, but every president operates within constraints. Президенты действительно могут изменить положение вещей, но действия любого президента ограничены определенными рамками.
Instead, the major constraints would be identified, analyzed, and addressed, perhaps sequentially. Вместо этого, он поможет выявить и проанализировать основные проблемы, а затем решить их, возможно, по порядку.
Furthermore, calculations have a larger set of operators available than constraints do. Кроме того, расчеты имеют более широкий набор доступных операторов по сравнению с операторами.
Tocqueville believed that there are no effective long-term constraints on this tendency. Токвиль полагал, что никаких эффективных долгосрочных факторов сдерживания данной тенденции не существует.
I recently attended a presentation on the constraints of creativity faced by editorial cartoonists. Недавно я был на презентации о сдерживании творческого потенциала, с которым сталкиваются редакционные карикатуристы.
But now Ahmadinejad’s opponents are moving to reassert longstanding constraints on the presidency. Но теперь противники Ахмадинежада продвигаются к тому, чтобы вновь заявить о давнем давлении на президентство.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.