Exemplos de uso de "construction water line" em inglês

<>
She's trapped under the water line! Она лежит ниже уровня воды!
Built in the '30s and used until it was cut off by the city's new main water line. Построена в 30-х, и использовалась, пока её не закрыли власти города из-за нового уровня воды.
It's a primary water line. Это основная линия подачи воды.
Fraser, you check the water line. Fraser, Вы проверяете водную линию.
Depends where your water line is. Зависит от того, где ваша труба.
The trail dies at the water line. След теряется у воды.
And make sure that they connect the main water line to the filter line, and. И проверь подсоединили они ввод воды к фильтрам, и.
Go down to the cellar and check the water line. Иди в подвал и проверь уровень воды.
Did one of you drill into a water line? Водопровод, что ли, кто-то задел?
Go down to the cellar and check the water line to the boiler. Иди в подвал и проверь уровень воды.
Materials with a low resistance to heat shall not be used for overboard scuppers, sanitary discharges or other outlets which are close to the water line, or in places where failure of the material in the event of fire might cause flooding. Материалы с низкой теплостойкостью не должны использоваться для забортных шпигатов, фановых или других отливных патрубков, расположенных близко к ватерлинии, или в местах, где разрушение материалов в случае пожара может привести к затоплению.
Israeli army destruction of both the water network and sewage lines in Balata and Askar refugee camps (West Bank) has caused sewage to contaminate the water line, while Israeli army closures have hampered both personnel access to affected areas and material access to chlorine to administer needed remedial measures to treat the water supply. В результате разрушения израильской армией систем водоснабжения и канализации в лагерях беженцев Балата и Аскар (Западный берег) сточные воды попали в водопроводную сеть, однако из-за введенного израильской армией закрытого режима не было возможности послать персонал в пострадавшие районы и использовать хлор для принятия необходимых мер по обработке запасов воды.
The Arbitral Tribunal described the boundary in the territorial sea as follows: The delimitation line commences at Point 1, being the intersection of the low water line of the west bank of the Corentyne River and the geodesic line of N10°E which passes through Marker “B” established in 1936. Арбитражный трибунал охарактеризовал границу в территориальном море следующим образом: делимитационная линия начинается в точке 1, которая является пересечением линии отлива на западном берегу реки Корентин и геодезической линии N10°E, которая проходит через веху “В”, установленную в 1936 году.
Moreover, material damage sustained as a result of the construction of the wall is not limited to lands and crops, but also includes impeded access to means of subsistence, urban centres, work place, health services, educational establishments and primary source of water in areas between the green line and the wall itself. Кроме того, материальный ущерб, понесенный в результате строительства стены, не ограничивается землей и сельскохозяйственными посадками, а включает также нарушение доступа к средствам существования, городским центрам, месту работы, службам здравоохранения, образовательным учреждениям и основным источникам воды в районах между зеленой линией и самой стеной.
Moreover, material damage sustained as a result of the construction of the wall is not limited to lands and crops, but also includes impeded access to means of subsistence, urban centres, work place, health services, educational establishments and primary sources of water in areas between the green line and the wall itself. Кроме того, материальный ущерб, понесенный в результате строительства стены, не ограничивается землей и сельскохозяйственными посадками, а включает также затруднение доступа к средствам существования, городским центрам, месту работу, службам здравоохранения, учебным заведениям и основным источникам воды в районах между зеленой линией и самой стеной.
Chad: Care and maintenance of Sudanese refugees in eastern Chad; Camps construction, water supply, distribution system and camp management (2004-2005). Чад: оказание помощи и поддержки беженцам из Судана на востоке Чада; строительство лагерей для беженцев, снабжение водой, система распределения гуманитарной помощи, управление лагерями (2004-2005 годы).
UNICEF is active in the 11 remaining endemic countries, supporting construction of water points, community awareness-raising and surveillance, and the distribution of filters and chemicals. ЮНИСЕФ осуществляет активную деятельность в остальных 11 странах, охваченных этой эпидемией, содействуя строительству объектов водоснабжения, повышению уровня информированности и контролю на уровне общин и распределению фильтров и химических препаратов.
For one thing, official corruption has long undermined investment in the planning, design, and construction of water infrastructure, as well as the effective management of existing infrastructure. Во-первых, официальная коррупция уже давно подрывает инвестирование в планировании, проектировании и строительстве водной инфраструктуры, а также эффективное управление существующей инфраструктурой.
Technical assistance of this kind has been directed at organizations of slum-dwellers, support non-governmental organizations, local authorities, private service providers and utility companies, and departments of central Government, with emphasis on ministries of lands, housing, local government, construction and water. Техническая помощь такого рода рассчитана на организации жителей трущоб, оказывающие им содействие неправительственные организации, местные органы власти, частные обслуживающие компании и компании коммунальных служб, а также на департаменты центральных органов государственного управления, прежде всего на министерства по вопросам землеустройства, жилищного хозяйства, местного самоуправления, строительства и водоснабжения.
Women face a disproportionate amount of economic and social losses from floods, dam construction and water pollution. Женщины несут непропорциональное более тяжелое бремя экономических и социальных потерь из-за наводнений, строительства плотин и загрязнения воды.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.