Exemplos de uso de "consultancy contract" em inglês
Consultant to Ministry of Petroleum, Angola, under a consultancy contract on assessment of draft law decree on environmental protection in petroleum activities, April 1996.
Консультант министерства нефти Анголы по контракту о предоставлении консультационных услуг по оценке законопроекта об охране окружающей среды при проведении нефтедобывающей деятельности, апрель 1996 года.
However, at the time of the Board's interim audit, in December 2000, the project had a temporary project manager who was subsequently replaced by another temporary incumbent until March 2001 to oversee the completion of the consultancy contract.
Однако на момент проведения Комиссией промежуточной ревизии в декабре 2000 года у этого проекта был временный руководитель, которого впоследствии сменил еще один временный руководитель, выполнявший эти функции до марта 2001 года и следивший за выполнением контракта с консультантами.
However, at the time of the Board's interim audit in December 2000, the project had a temporary project manager, who was, subsequently replaced by a further temporary incumbent until March 2001, to oversee the completion of the consultancy contract.
Однако на момент проведения Комиссией промежуточной ревизии в декабре 2000 года у этого проекта был временный руководитель, которого впоследствии сменил еще один временный руководитель, выполнявший эти функции до марта 2001 года и следивший за выполнением контракта с консультантами.
Following an assessment of the office's performance data and reports, discussions with headquarters and regional office staff and interviews within the audited office, OIA selected for audit one or more of the three key means through which the office plans, commits and procures programme and office inputs: cash assistance, supply assistance and consultancy contract management.
После оценки данных о проделанной работе и докладов отделения, обсуждений с сотрудниками штаб-квартиры и региональных отделений и проведения бесед в отделении, в котором проводится ревизия, УВР выбирало для ревизии один или более из трех основных механизмов, с помощью которых отделение планирует, выделяет и закупает вводимые ресурсы для программ и отделений: помощь наличностью, помощь в области снабжения и исполнение контрактов на консультационные услуги.
To enlarge the transaction sampling in the audit of major country offices, OIA continued to contract consultancy support to provide technical assistance to staff auditors on major assignments.
В целях расширения выборки операций для ревизии в крупных страновых отделениях УВР продолжало заключать контракты на услуги консультантов для оказания технической помощи штатным ревизорам при выполнении важных заданий.
As evidence of its claim for contract losses, Fusas provided a copy of a letter dated 5 April 1990 from the Treasury and Foreign Trade Consultancy, Banking and Foreign Exchange General Directorate of Turkey.
В подтверждение своей претензии в связи с потерями по контракту " Фусас " представила копию письма от 5 апреля 1990 года, полученного ею из Генерального управления финансовых и внешнеторговых консультационных, банковских и обменных операций в Турции.
German companies believe the US now poses almost as big a risk as China when it comes to industrial espionage and data theft, according to a survey published in July by EY, the consultancy.
Немецкие компании убеждены, что США сейчас представляют почти такой же риск, как Китай, в области промышленного шпионажа и хищения данных, согласно исследованию, опубликованному в июле консалтинговым агентством EY.
Their contract is to run out at the end of this month.
Их контракт прекращается в конце этого месяца.
Consultancy Rosenblatt Securities estimates that across Europe, the share of trades changing hands on dark pools may represent up to 6.75% of turnover.
Consultancy Rosenblatt Securities полагает, что по всей Европе, доля сделок, совершающихся в темных пулах, может достигать 6.75% оборота.
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.
Его устное согласие ничего не стоит, пока он не подписал договор.
Investment banking deals rose 32% in the 12 months ending April 20 compared to the same period in 2016, according Madison Avenue based consultancy Freeman & Co.
За 12 прошедших месяцев количество инвестиционных банковских сделок у них выросло на 32% по сравнению с тем же периодом прошлого года, о чем сообщает консалтинговая фирма с Мэдисон-авеню Freeman&Co.
But demand for asset management outstrips supply, and several thousand financial-management, trust, and consultancy companies now manage individual and corporate wealth.
Эти компании являются инвесторами, не имея, однако, официальной регистрации.
You'd better examine the contract carefully before signing.
Вам следует внимательно проверить контракт, перед тем, как вы его подпишете.
At that point, the consultancy McKinsey & Company projects India's middle-class consumer market will have hit 600 million people, twice the size of the current US population.
По прогнозам консалтинговой компании "McKinsey & Company" на тот момент потребительский рынок среднего класса в Индии составит 600 миллионов людей, что вдвое больше населения США на данный момент.
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.
Мистер Джонсон неожиданно поменял своё мнение и подписал контракт.
the 2009 Asian University Rankings, prepared by the higher education consultancy QS, shows the top Indian institution to be the Indian Institute of Technology in Bombay, at number 30.
Азиатский университетский рейтинг-2009, подготовленный консультантами по стандартам качества высшего образования, ставит лидирующий Индийский технологический институт в Бомбее только на 30 место.
While lending is progressively thinned out and retained only for the poorest countries, the Bank must adopt the lean hub-and-spoke structure of a strategic consultancy or a "knowledge bank."
В то время как кредитование постепенно оскудевает и сохраняется только для беднейших стран, МБРР должен взять на вооружение тонкую веерную структуру стратегического консультирования или "банка знаний".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie