Exemplos de uso de "contingency" em inglês com tradução "непредвиденный расход"
Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates
Фонд для непредвиденных расходов: сводный отчет о последствиях для бюджета по программам и пересмотренной смете
2 million for a contingency reserve to cover unforeseen expenditure during the biennium.
2 млн. долл. США для резерва на цели покрытия непредвиденных расходов в течение двухгодичного периода.
A contingency reserve of $ 0.2 million is also set aside from voluntary contributions.
Из добровольных взносов создается также резерв на непредвиденные расходы в размере 0,2 млн. долларов США.
The four organizations were confident that those amounts would be sufficient to cover any contingency.
Все четыре организации убеждены в том, что этих сумм будет достаточно для покрытия любых непредвиденных расходов.
Establishing a contingency budget that can be used in the event of adverse currency fluctuations.
формирование сметы непредвиденных расходов, которую можно было бы использовать в случае неблагоприятных колебаний валютных курсов.
A contingency of 10 per cent has been included (split equally across the four years 2009-2012).
Непредвиденные расходы в размере 10 процентов включены (разбиты поровну на четырехлетний период 2009-2012 годов).
Establishing a contingency budget that can could be used only in the event of adverse currency fluctuations.
формирование сметы непредвиденных расходов, которую можно было бы использовать лишь в случае неблагоприятных колебаний валют.
Similarly, staff requirements for that contingency are shown in parenthesis in table 2 and separately in table 4.
Аналогичным образом потребности в персонале для этого вида непредвиденных расходов включены в таблицу 2 и показаны отдельно в таблице 4.
This contingency financing approach would meet the operational security requirement while easing significantly the need for additional full-time posts.
Такой подход к покрытию непредвиденных расходов позволит удовлетворять оперативные потребности в плане обеспечения безопасности и при этом значительно снизить потребность в дополнительных штатных должностях.
The contributions under the Contingency Mechanism shall be assessed in accordance with the procedures provided for in regulation 5.2.
Взносы в соответствии с Механизмом покрытия непредвиденных расходов исчисляются согласно процедурам, предусмотренным в положении 5.2.
Should the decision to establish the Executive Board be taken by COP 8, the contingency provision would be scaled down.
Если КС 8 примет решение об учреждении исполнительного совета, то ассигнования на непредвиденные расходы будут сокращены.
Should the COP not approve that contingency, the resources and staff requirements would be taken out of tables 1 and 2.
Если КС не утвердит этот вид непредвиденных расходов, соответствующие потребности в ресурсах и персонале будут исключены из таблиц 1 и 2.
The inspectors reported that reductions could be envisaged from different budget headings (salary reimbursements, contingency, etc.) with the exception of travel.
Инспекторы сообщили, что сокращения могут быть предусмотрены по различным статьям бюджета (выплата окладов, непредвиденные расходы и т.д.), за исключением путевых расходов.
It includes additional requirements for security (for example, the recruitment and training of electoral security assistants), infrastructure, transportation, communications and contingency expenses.
Она включает дополнительные потребности, связанные с обеспечением безопасности (например, финансирование набора и обучения помощников по обеспечению безопасности выборов), инфраструктурой, транспортом и средствами связи, а также непредвиденные расходы.
The Controller should authorize a procedure whereby requisitions for the procurement of individual guaranteed maximum price contracts would include a separate contingency amount.
Контролер должен утвердить процедуру, в соответствии с которой в заявках на заключение индивидуальных контрактов с гарантированной максимальной ценой отдельно будет указываться резервная сумма на случай возникновения непредвиденных расходов.
The suggested contingency fund, referred to as a currency fluctuation reserve in the present document, could operate without requiring major changes to existing systems.
Предлагаемый фонд для покрытия непредвиденных расходов, называемый в настоящем документе резервом на случай колебаний валютного курса, мог бы действовать, не требуя серьезных изменений существующих систем.
A design and planning contingency of 15 per cent will be included in the estimates for cost changes that occur during the design phase;
в смету включаются непредвиденные расходы на проектирование и планирование в размере 15 процентов на случай изменения расценок на этапе планирования;
For guaranteed maximum price contracts that have not yet been signed, a budget is set, plus an additional contingency amount of 20 per cent thereof.
Что касается еще не подписанных контрактов в рамках генерального плана капитального ремонта с гарантированной максимальной ценой, то их бюджет устанавливается в зависимости от их стоимости плюс 20 процентов на непредвиденные расходы.
A design and planning contingency of 5 per cent is included in the estimates to account for cost changes that will occur during the design phase;
в смету включен резерв на покрытие непредвиденных расходов на планирование и проектирование в размере 5 процентов на случай изменения расценок на этапе проектирования;
A construction contingency of 20 per cent has been included to reflect that the construction in Baghdad will be carried out under restrictive and limiting security conditions;
предусматриваются непредвиденные расходы на строительство в размере 20 процентов, что отражает характер строительства в Багдаде с учетом ограничений, обусловленных вопросами безопасности;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie