Exemplos de uso de "continue" em inglês

<>
Enter this code to continue. Введите этот код для продолжения.
Its weakness will now continue. Сейчас падение будет продолжатся.
The government suspects that thousands of people continue to receive salaries after leaving the civil service. Правительство подозревает, что тысячи людей продолжают получать зарплаты после того, как оставили государственную службу.
Commodity prices continue to decline Цены на сырьевые товары продолжают снижаться.
Will such good times continue? Как долго продолжатся такие хорошие времена?
But they continue to depend on non-binding commitments – leaving the world on a dangerous climate trajectory. Но они, по-прежнему зависят от необязательных обязательств – оставив мир в опасной климатической траектории.
Do you wish to continue? Продолжить?
This is likely to continue. Этот процесс, вероятно, продолжится.
They will continue to deprive the banking system of its equity capital, with little chance of it being recouped in the near future. Они будут продолжать лишать банковскую систему собственного капитала, оставляя маленький шанс на компенсацию в ближайшем будущем.
Oh, no, please continue, psychic. О, пожалуйста, продолжай, ясновидец.
We cannot let this continue. Мы не можем позволить этому продолжаться.
Our police, customs and corrections personnel have already left East Timor, but we will continue to provide training and development assistance in these areas. Наши полицейские, таможенники и сотрудники исправительных учреждений уже оставили Восточный Тимор, но мы будем продолжать оказывать помощь в области подготовки кадров и в области развития.
Naked drunk girl, freeballing, continue. Голая девка, ты без трусов, продолжай.
That seems likely to continue. По-видимому, оно продолжится.
Anti-austerity anger swept away the reform agenda of Mario Monti’s previous technocratic government, leaving Italy, its future uncertain, to continue muddling through. Направленный против мер строгой экономии гнев смел реформы предыдущего технократического правительства Марио Монти, оставив Италию с ее неопределенным будущим продолжать бороться с неразберихой.
Trade tensions continue to mount. Напряжение в сфере торговли продолжает нарастать.
Will the Rumsfeld Revolution Continue? Продолжится ли революция Рамсфелда?
That means more than half of the player's own funds should be left for use in unusual situations and to continue effective work. То есть более половины собственных средств следует оставлять для применения в нестандартных ситуациях и продолжения эффективной работы.
We will continue the discussion. Мы продолжим разговор.
How long can this continue? До каких пор это будет продолжаться?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.