Exemplos de uso de "contracted" em inglês

<>
He was contracted to kill Nigella Mason. Он был нанят для убийства Найджелы Мэйсон.
They have reportedly contracted a drilling platform. Как сообщается, они уже арендовали буровую платформу.
In 1998, the economy contracted by 5.5%. В 1998 году ВВП страны упал на 5,5%.
Your skin is clammy and your pupils have contracted. Ваша кожа похолодела, а зрачки сузились.
They contracted advisors, consultants for preparing the required documentation. Они нанимали советников и консультантов для подготовки необходимой документации.
Of clones with the help of Contracted bounty hunters. Клонов, с помощью наёмных охотников за головами.
Other countries have contracted the work to a marketing specialist. Другие страны поручают эту работу специалисту в области маркетинга.
There was no shortage of privately contracted surveillance and wiretapping. Не было недостатка в частных наемных наблюдателях и в прослушивании телефонных разговоров.
Marriage in Malta may be contracted in civil or religious form. Брак на Мальте может быть в гражданской или религиозной форме.
It's a genetic disease contracted by people of Mediterranean descent. Это наследственная болезнь, которой подвержены люди средиземноморского происхождения.
The USAID contracted CMS Energy, USA as lead consultant and project Manager. ЮСАИД привлекло в качестве ведущего консультанта и менеджера проекта корпорацию СМS Energy, США.
Our captain has contracted brain fever, so we put in here for help. У нашего капитана горячка, мы просим вас о помощи.
Controlling the overall performance of the contracted fleet managers/skippers and terminal operators Контроль за всей работой операторов судов/судоводителей и операторов терминалов;
He has lost count of how many times he has contracted the disease. Он уже потерял счет, сколько раз он переносил эту болезнь.
One of the doctors suggested he may have contracted a rare form of rotavirus? Один из врачей предполагает, что он мог столкнуться с редкой формой ротавируса?
Over the last decade, about one-third of China’s 600 cities have contracted. В течение последнего десятилетия примерно в трети из 600 городов Китая численность населения уменьшилась.
Her company created an eavesdropping device that was contracted by the Pakistan's ISl. Её компания создала подслушивающее устройство для межведомственной разведки Пакистана.
Short wave services for rural areas have been contracted and testing of frequencies is ongoing. Наняты подрядчики для налаживания вещания в диапазоне коротких волн для сельских районов, в настоящее время ведется проверка частот.
In some organizations, performance evaluations were not always completed for consultants contracted under special service agreements. В некоторых организациях не всегда проводилась оценка результатов работы консультантов, привлеченных по специальным соглашениям об услугах.
Civil marriages could now be contracted between Lebanese and foreigners, and those marriages were formally registered. Сегодня гражданский брак может заключаться между гражданами Ливана и иностранцами, и такие браки официально регистрируются.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.