Exemplos de uso de "controversial point" em inglês
He agreed that the names used when discussing certain minority groups were controversial, and should be considered from the point of view of the group itself.
Он согласен с тем, что названия, используемые при обсуждении некоторых групп меньшинств, являются спорными, и что к ним следует подходить с точки зрения самих групп.
He wishes to point out that the mention of religion on an identity card is a controversial issue and appears to be somewhat at variance with the freedom of religion or belief that is internationally recognized and protected.
Он отмечает, что указание вероисповедания в удостоверении личности вызывает сомнения и, видимо, плохо согласуется со свободой религии или убеждений так, как она трактуется и защищается в международном праве.
The point I’m trying to make, one that I don’t think is the slightest bit controversial, is that the Columbia educated and fluent English speaking Saakashvili is extremely popular in the American press and even more so in its conservative precincts.
Хочу подчеркнуть - и думаю, моя мысль не вызывает никаких сомнений – что учившийся в Колумбийском университете и свободно владеющий английским языком Саакашвили исключительно популярен в американской прессе и еще популярнее - в ее консервативных кругах.
More to the point, they shed light on why doctors continue to perform medically unnecessary, high-risk procedures on intersex children who are too young to consent, even though the practice has been controversial for decades within the medical community.
Более того, они проливают свет на вопрос, почему врачи до сих пор проводят ненужные с медицинской точки зрения и крайне рискованные процедуры на интерсексуальных детях, которые слишком малы, чтобы давать на них личное согласие, причём делают это, несмотря на споры, которые данная практика вызывает в медицинском сообществе уже несколько десятилетий.
As a placatory gesture, the prime minister insisted his government would not call into question France's controversial 35-hour working week, despite inflammatory suggestions it should relax the rules earlier in the week by Emmanuel Macron, the new economy minister.
В качестве жеста примирения, премьер-министр уверял, что его правительство не будет ставить под вопрос спорную 35-часовую рабочую неделю во Франции, несмотря на разжигающие конфликт предложения, оно должно ослабить правила, сделанные Эммануэлем Макроном, новым министром экономики, ранее на этой неделе.
Kenyan press outraged at controversial media law
Кенийская пресса возмущена провокационным законом о СМИ
In neighboring France, gender issues are still controversial, according to a news report on France 24.
В соседней Франции гендерные вопросы все еще вызывают противоречия, согласно новостному выпуску на канале France 24.
There's no point telling me "Hi, how are you?" if you have nothing else to say.
Нет причины говорить мне "как дела?", если тебе нечего больше сказать.
The devices, which track every mile a motorist drives and transmit that information to bureaucrats, are at the center of a controversial attempt in Washington and state planning offices to overhaul the outdated system for funding America's major roads.
Эти устройства, отслеживающие каждую проезжаемую автомобилистом милю и передающие эту информацию чиновникам, находятся в центре спорной попытки модернизации устаревшей системы финансирования автомагистралей Америки, предпринятой плановыми органами Вашингтона и штата.
Using Esperanto with him, I sense that we both are at the same level, at least from a linguistic point of view.
Общаясь с ним на эсперанто, я чувствовал, что мы с ним на одном уровне, по крайней мере с лингвистической точки зрения.
Among the controversial EU regulations, we might include the mandatory addition of bio-ingredients to fuel, which consequently harms the environment, the ban on reliable mercury thermometers just because they contain a relatively small quantity of a toxic substance, or the rules on the size of chicken cages, which significantly raised egg prices this year.
К спорным распоряжениям ЕС относится, например, и обязательное добавление биокомпонентов в топливо, что в результате наносит вред природе, а также запрет на использование надежных ртутных градусников только потому, что они содержат относительно небольшое количество опасных веществ, или директива о размере клетки для кур, вследствие чего в этом году существенно подорожали яйца .
But in one 1966 case, known as "John/Joan," his theories became controversial.
Но в одном случае 1966 года, известном как "Джон/Джоан", его теории оказались под вопросом.
The point is that you haven't learned anything from him.
Смысл в том, что ты ничему у него не научился.
A federal appeals court blocks a judge's ruling that the NYPD's controversial tactic discriminates against minorities.
Федеральный апелляционный суд блокирует постановление судьи о том, что спорная тактика полиции Нью-Йорка является дискриминационной по отношению к меньшинствам.
Economic conditions point to further inflation.
Экономические условия указывают на дальнейшую инфляцию.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie