Exemplos de uso de "cordons" em inglês
The Civil Defence Corps performs a range of duties, including fixed-site security, convoy security, patrols, cordons, the establishment of checkpoints and other tasks under the operational control of the multinational force.
Корпус гражданской обороны выполняет целый ряд обязанностей, включающих в себя обеспечение безопасности неподвижных объектов, конвоирование, патрулирование, установление кордонов и контрольно-пропускных пунктов, а также другие задачи под оперативным контролем многонациональных сил.
According to our reports, this is more of a declaration rather than a ceasefire, because the cordon on the approaches to Srinagar and other towns of occupied Kashmir remains, and reports received only yesterday attest to several such cordons and operations in which innocent Kashmiris have been rounded up and put in jail, and several have died over the past week.
По нашим сведениям, это не столько прекращение огня, сколько декларация, поскольку на подступах к Шринагару и другим городам оккупированного Кашмира сохраняются оцепления, а в сообщениях, полученных не далее как вчера, говорится о нескольких таких оцеплениях и операциях, в ходе которых были схвачены и брошены в тюрьму невинные кашмирцы, и на прошлой неделе несколько из них скончались.
On 14 August a large force of Palestinian police began to deploy in several areas of the Gaza Strip adjacent to Jewish settlements to provide buffer cordons and to deter the firing of home-made rockets and mortars.
14 августа значительное число палестинских полицейских начали развертывание в ряде районов сектора Газа, примыкающих к еврейским поселениям, для обеспечения буферных кордонов и предотвращения обстрелов из самодельных ракет и минометов.
Well, we should get a proper cordon off, screen the remains from public view.
Так, надо выставить кордоны, загородить останки от взгляда посторонних.
And often I saw here some policemen are cordoned off, and an object here, covered.
И оттуда я часто видел полицейских, загораживающих проход и здесь тело, прикрытое.
Actually, Bird, can we widen the cordon to 150 metres?
Птаха, а мы можем расширить зону оцепления до 150 метров?
Militia camps have been dismantled, while cordon and search operations have been reinforced.
Лагеря ополченцев были ликвидированы, а операции по оцеплению и поиску были усилены.
UNMIL has also continued to conduct joint cordon and search operations to recover firearms.
МООНЛ продолжала также проводить совместные операции по оцеплению районов и поиску огнестрельного оружия.
Cordon off from the parking lot and the entire area I went over last night.
Включите эту парковую зону в оцепление и область, которую я исследовала прошлой ночью.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie