Exemplos de uso de "core channel" em inglês

<>
This contribution (in the form of access to the private sector, non-governmental organizations, research institutions, public and private institutions and individual experts from the donor countries) is easily translated into support from the donor country to the final user of the United Nations contribution, whereas the use of the core channel may not facilitate the direct link between these bilateral contributions to the final users. Этот взнос (в форме доступа к частному сектору, неправительственным организациям, научно-исследовательским учреждениям, государственным и частным учреждениям и отдельным специалистам из стран-доноров) быстро реализуется в мерах по оказанию страной-донором поддержки конечному пользователю взноса Организации Объединенных Наций, поскольку использование основного канала необязательно может способствовать налаживанию прямой связи между этими двусторонними взносами и конечными пользователями.
The Working Group considers that the core of its mandate is to serve as a channel of communication between relatives of disappeared persons (or non-governmental organizations) and Governments. Рабочая группа полагает, что ее основной мандат заключается в том, чтобы выступать в роли канала связи между родственниками исчезнувших лиц (или неправительственными организациями) и правительствами.
In the aftermath of the main industrial countries' burst of inflation in the 1970's, mainstream economic thought in the world's industrial core shifted into a "semi-Monetarist" channel. В результате вспышки инфляции в ведущих индустриальных странах в 70-е годы, господствующей тенденцией в экономической политике этих стран стал частичный монетаризм.
The Working Group is strongly of the view that the core mandate remains valid: serving as a channel of communication between distraught family and friends of the disappeared and Governments. Рабочая группа убеждена в том, что ее основной мандат продолжает действовать и заключается в том, чтобы выступать в роли канала связи между обеспокоенными членами семьи и друзьями исчезнувших лиц и правительствами.
Here in the United Nations, we particularly welcomed the establishment of the so-called core group and of the Group of Friends, since these are an appropriate channel for participation by neighbouring countries. Здесь, в Организации Объединенных Наций, мы особо приветствовали создание так называемой основной группы и Группы друзей, полагая, что такие объединения обеспечивают надлежащий механизм вовлечения в процесс соседних стран.
The core mandate of the Working Group, as stipulated in Commission on Human Rights resolution 20 (XXXVI) of 29 February 1980 and as developed by the Commission in subsequent resolutions, is to act as a channel of communication between families of the disappeared persons and the Governments concerned, with a view to ensuring that sufficiently documented and clearly identified individual cases are investigated and the whereabouts of the disappeared persons clarified. Базовый мандат Рабочей группы, который был сформулирован в резолюции 20 (ХХХVI) Комиссии по правам человека от 29 февраля 1980 года и получил свое развитие в последующих резолюциях Комиссии, состоит в установлении посредством Группы связей между семьями исчезнувших лиц и соответствующими правительствами в целях обеспечения расследования достаточным образом документированных и четко выявленных отдельных случаев и прояснения местонахождения исчезнувших лиц.
The BBC is my favourite channel. Би-Би-Си – мой любимый канал.
This is the core of the problem. Это суть проблемы.
I was able to swim across The English Channel. Я мог переплыть Английский канал.
It will make changes in other core subjects next year. Он будет вносить изменения в другие основные предметы в следующем году.
What is on Channel 10? Что идёт на десятом канале?
The core experience of boredom, he said, is "disruption of the attention process, associated with a low mood and a sense that time is passing slowly." Основное в переживаемой скуке, говорит он, это "нарушение внимания и связанные с этим ухудшение настроения и ощущение того, что время тянется медленно".
Share Channel Открыть канал
The drop, coupled with a particular decline in the number of homeowners aged under 35, could result in garden centres losing out on tens of millions of pounds a year when today's young consumers reach the "core gardening age group," according to the HTA's study, which was reported by the Financial Times. Такое падение, обусловленное исключительным сокращением числа домовладельцев возрастом менее 35 лет, может привести к тому, что садоводческие центры начнут терять десятки миллионов фунтов в год, когда сегодняшние молодые потребители достигнут "основного возраста садоводства", согласно исследованию HTA, о котором сообщила Financial Times.
However, for that it is necessary to clearly define all conditions of his arrival," reported Stroebele to the television channel Euronews. Однако для этого надо четко определить все условия его приезда", - сообщил Штребеле телеканалу Euronews.
A rise in prices can already be seen within the core segment of goods. Рост цен уже наблюдается по основным сегментам товаров.
However, Japan, like Germany, despite allied relations with the Americans in the post-war period, are targets for reconnaissance operations, reported the television channel NHK. А вот Япония, как и Германия, несмотря на союзнические отношения с американцами в послевоенный период, являются объектами для разведывательной деятельности, сообщил телеканал NHK.
The patents cover technology that helps match Internet search terms with relevant advertising, the lawsuit said, which is the core of Google's search business. Эти патенты охватывают технологии, которые помогают сопоставлять ключевые слова поиска в Интернете с соответствующей им рекламой, говорится в иске, что является основой поискового бизнеса Google.
But unless someone is a virtuoso at gaming or humour, his Twitch channel isn't likely to be all that interesting. Но если речь не идет о виртуозе игры или юмора, маловероятно, что его канал Twitch вообще будет интересным.
The name Trifid stems from the Latin word trifidus (divided into three parts), as dark stripes of dust divide the core of the birthplace of stars into three parts. Название Трифид происходит от латинского слова trifidus (трехдольный, трехраздельный), так как темные полосы пыли разделяют на три части раскаленное сердце колыбели звезд.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.