Exemplos de uso de "cosmetic pouch" em inglês
According to a recent study conducted by the International Society of Aesthetic Plastic Surgeons, nearly 15 million cosmetic procedures were performed across the world in 2011.
По данным исследования, проведенного недавно Международным обществом пластических хирургов, в 2011 году во всем мире было выполнено около 15 тысяч косметических процедур.
One clutched a pouch of blood and the other held my daughter's medical dossier.
Одна держала пакет с кровью, а другая - медицинскую анкету моей дочери.
The U.S. president appears to be stuck between two options: On the one hand, taking cosmetic measures in order to discourage the Palestinian Authority from demanding, as it pledged, the UN to recognize the Palestinian State.
Похоже, что президент США встал перед выбором между двумя вариантами. С одной стороны, можно принять косметические меры, чтобы отбить у палестинцев охоту требовать признания Палестинского государства в ООН, как это было им обещано.
All I need is a wampum pouch, a push-up bra, and all of Bart's computer passwords.
Мне лишь понадобится маленькая сумка, бюстгалтер и все пароли от компьютера Барта.
While the U.S. ranked first in total number of cosmetic procedures performed, for example, the country actually ranked fourth in procedures per capita, behind South Korea, Greece, and Italy.
Например, если по общему количеству выполненных косметических операций США занимают первое место, то по количеству операций на душу населения они занимают лишь четвертое место, уступив лидерство Южной Корее, Греции и Италии.
Best we can tell, these slits are actually a pouch, similar to that found in a marsupial.
Можно только сказать, что эти щели - это сумки, как у сумчатых животных.
Cosmetic damages, such as scratches, cracks, nicks, and normal wear and tear, are not covered under the Xbox Product Warranty.
Гарантия не распространяется на такие косметические повреждения продукта Xbox как царапины, трещины и обычный износ.
But we need to understand the system that made Medvedev before rushing to embrace a new face that may turn out to be only a cosmetic improvement.
Но нам следует понять суть системы, породившей Медведева, прежде чем восхвалять новое лицо, которое может оказаться лишь косметическим улучшением.
A search of that pouch would completely exonerate any of them from connection to this crime.
Обыск этого пакета мог бы полностью снять вину с любого из них в связи с этим преступлением.
For Africans, however, these changes are cosmetic, doing little or nothing to lift cotton prices.
Однако для африканских фермеров это только косметические изменения, практически не способствующие повышению цен на хлопок.
Best we can tell, these slits are a pouch, similar to that found on a marsupial.
Можно только сказать, что вот эта щель скрывает сумку, как у сумчатых животных.
If the EU accepts a merely cosmetic change in US policy, not only will it fail to contribute to resolving the crisis, but its actions and image will also be contaminated by the anti-Americanism that dominates the region.
Если ЕС примет простое косметическое изменение в политике Соединенных Штатов, ему не просто не удастся внести свой вклад в разрешение кризиса, но его действия и имидж будут также запятнаны антиамериканизмом, который преобладает в регионе.
Can you imagine what that whole pouch we brought back from Berlin must be worth?
Можешь представить, сколько, должно быть, стоит целый мешочек, которые мы привезли из Берлина?
so, supposedly, do users of Prozac, Ritalin, Botox, Propecia, Xenical, anabolic steroids, cosmetic surgery, hormone replacement therapy, and sex-reassignment surgery.
и так, возможно, могли бы сказать те, кто принимает прозак, риталин, ботокс, пропецию, ксеникал, анаболические стероиды, пользуется услугами пластической хирургии, гормональной терапии, хирургии изменения пола.
Indeed, the infinite renewal of the body isn't confined to superficial repairs through cosmetic surgery.
Бесконечное обновление тела не ограничивается только исправлениями наружности посредством косметической хирургии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie