Exemplos de uso de "council directive" em inglês

<>
Traduções: todos90 директива совета50 outras traduções40
Council Directive 86/362/EEC establishing MRLs for cereals and cereal products Директива Комиссии 86/362/ЕЕС об установлении МУОС в злаках и злаковых продуктах
European Parliament and Council Directive 94/62/EC of 20 December 1994 on packaging and packaging waste Директива 94/62/EC Европейского парламента и Совета от 20 декабря 1994 года об упаковывании и отходах упаковывания
The Council Directive establishing a general framework for equal treatment in employment and occupation was adopted on 27 November 2000. 27 ноября 2000 года Совет принял Директиву, устанавливающую общие рамки для равного обращения в области занятости.
Council Directive 97/80/EC of 15 December 1997 on the burden of proof in cases of discrimination based on sex; Директива 97/80 Европейской комиссии от 15 декабря 1997 года о бремени доказывания в делах о дискриминации по признаку пола;
Whose housing and accessories bear the approval mark required by Council Directive 96/98/EC of 20 December 1996 on marine equipment; and у которых на корпусе и оборудовании имеется знак официального утверждения, предписанный директивой 96/98/СЕ Совета от 20 декабря 1996 года, касающейся морского оборудования, и
The aforementioned bill, which incorporates into domestic law Council Directive 2000/43/EC, provides for the same penalties against a person entrusted with public authority. В упомянутом законопроекте о переносе в национальное законодательство директивы 2000/43/СЕ Совета предусматриваются те же меры наказания в отношении лица, облеченного государственной властью.
In September 1996, Decree No. 324 of 2 September incorporated Council Directive 91/440/EEC on the development of the Community's railways into Greek law. В сентябре 1996 года постановлением № 324 от 2 сентября 1996 года во внутригосударственное законодательство Греции была включена директива 91/440 ССЕ о развитии железных дорог Сообщества.
Currently, major new combustion sources are regulated by an order of 27 June 1990, incorporating the specifications of Council Directive 88/609/EEC in domestic law. В настоящее время эксплуатация крупных новых установок для сжигания регламентируется положениями постановления от 27 июня 1990 года, которое закрепляет в национальном законодательстве положения директивы 88/609.
In June 1998, Decree No. 180 of 9 June incorporated Council Directive 95/19/EC on the allocation of railway infrastructure capacities and charging for infrastructure into Greek law. В июне 1998 года постановлением № 180 от 9 июня 1998 года во внутригосударственное законодательство Греции была включена директива 95/19 Сообщества, касающаяся распределения пропускной способности железнодорожной инфраструктуры и взимания сборов за пользование инфраструктурой.
A 2000 European Council Directive reinforces the Schengen requirements, adding that the required sanctions must be'dissuasive, effective and proportionate,'with a minimum fine of 3,000 euros per inadmissible passenger.” В директиве Европейского совета 2000 года шенгенские требования усиливаются путем добавления положения о том, что требуемые санкции должны быть " убедительными, эффективными и соразмерными ", причем минимальный штраф за пассажира без права въезда должен составлять 3000 евро33».
Act No. 62/2003 had brought Spanish legislation into line with European Council Directive 2000/43/EC implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin. Благодаря принятию закона № 62/2003 испанское законодательство было приведено в соответствие с положениями директивы 2000/43/EC Европейского совета путем реализации принципа равенства всех лиц, независимо от расовой принадлежности или этнического происхождения.
The impact assessment for the proposed amendment to the European Council Directive 76/769/EEC (EC 2006b) covers the potential impact from a European product ban on household measuring devices such as thermometers. Возможное воздействие введенного в Европе запрета на такие бытовые измерительные устройства, как термометры, охвачено в оценке воздействий, выполненной в связи с предлагаемой поправкой к Директиве Европейского совета 76/769/EEC (EC 2006b).
Commission Decision of 18 December 2006 concerning the non-inclusion of alachlor in Annex I to Council Directive 91/414/EEC and the withdrawal of authorizations for plant protection products containing this active substance Решение Комиссии от 18 декабря 2006 года об отказе во включении алахлора в Приложение I к Директиве 91/414/EEC Совета и аннулировании разрешений на продукты защиты растений, содержащие эту активную субстанцию
In addition to those texts, there is the European Council Directive on settlement finality in payment and securities settlement systems and also the prospective directive on the use of securities as collateral for credit. Помимо этих текстов существуют директивы Европейского совета об окончательном урегулировании в рамках систем урегулирования платежей и требований по ценным бумагам, а также разрабатываемая директива об использовании ценных бумаг в качестве обеспечения кредита.
It notes that this Act entered into force on 1 July 2003 to implement EU Council Directive 2000/43/EC, yet it is not the only instrument that recognises the principle of equal treatment. Государство-участник отмечает, что указанный Закон вступил в силу 1 июля 2003 года во исполнение Директивы 2000/43/ЕС Европейского совета, но он не является единственным правовым актом, устанавливающим принцип равного обращения.
The draft law for the implementation of the European Council directive pertaining to residency and asylum law, through which the victim protection directives will be implemented in German law, has been prepared and is currently in the legislative process. Был подготовлен и в настоящее время находится в процессе законодательного утверждения проект закона о выполнении директивы Европейского совета, относящейся к закону о местожительстве и о предоставлении убежища, с принятием которого, согласно германскому праву, будут претворяться в жизнь директивы о защите жертв.
In fact, military service is voluntary in Myanmar and under the Myanmar Defence Services Act and the War Office Council directive 13/73, a person cannot enlist in the armed forces until he has attained the age of 18. В действительности военная служба в Мьянме является добровольной и в соответствии с Законом о военной службе и директивой 13/73 Военного совета лица моложе 18 лет не могут быть приняты на службу в вооруженные силы.
Identified by the Financial Services Action Plan (FSAP) as a top priority, the European Parliament and Council Directive 2001/24/EC on the reorganization and winding-up of credit institutions fills a major gap in the financial services legislation. Поскольку данные проблемы были обозначены в Плане действий в сфере финансовых услуг (ПДФУ) в качестве самых актуальных, Директивой 2001/24/ЕС Европейского парламента и Совета, касающейся реорганизации и ликвидации кредитных учреждений, был восполнен существенный пробел в законодательстве о предоставлении финансовых услуг.
It nevertheless retained its independent status and had received the additional assignment of providing assistance to victims of racial discrimination, in conformity with the European Union's Council Directive 2000/43/EC on implementation of the principle of equal treatment. Однако данный Центр сохраняет свой независимый статус и, кроме того, ему дана новая задача по оказанию помощи жертвам расовой дискриминации в соответствии с европейской директивой 2000/43/СЕ, касающейся реализации принципа равного обращения.
The Specialized Section also noted that the Commission, in cooperation with Member States, is updating the scientific names of species of pests listed in annexes I and II to the Council Directive 2002/56/EC on the marketing of seed potatoes. Специализированная секция также отметила, что Комиссия в сотрудничестве с государствами-членами проводит обновление научных наименований видов вредителей, перечисленных в приложениях I и II к Директиве 2002/56/EC, касающейся сбыта семенного картофеля.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.