Exemplos de uso de "crack in the wall" em inglês
Oil fell sharply on a report in the Wall Street Journal that Iran and the six major powers were nearing an accord over Iran’s nuclear efforts.
Нефть резко упала после статьи в Wall Street Journal, что Иран и шесть крупных держав близятся к соглашению по ядерной программе Ирана.
Increasing the allure: If a spacecraft could fly over the surface and find a crack in the ice, a lander could descend and sample the ocean directly.
Увеличим искушение: если космический корабль сможет пролететь над ледяной поверхностью и обнаружит трещину, то специальный аппарат сможет опуститься и непосредственно взять пробу из океана.
An article in the Wall Street Journal by influential journalist Jon Hilsenrath said that the Fed is likely to drop the term “patience” in regards to the timing of the next rate hike, which could get the market excited about an early summer hike, potentially in June.
В статье влиятельного журналиста Джона Хильзенрата (Jon Hilsenrath) в Wall Street Journal сказано, что ФРС, вероятно, не будет больше использовать термин «терпение» в отношении сроков первого повышения процентных ставок, и рынок мог забеспокоиться по поводу повышения ставок летом, потенциально в июне месяце.
Hairline crack in the receiver, but I think I fixed it.
В приемнике была трещина, но, кажется, я ее починил.
In the Wall Street Journal, Edward Jay Epstein takes it a step further, suggesting Greenwald and Snowden may have had some sort of active collaboration to steal secrets:
Эдвард Джей Эпстейн (Edward Jay Epstein) на страницах Wall Street Journal пошел еще дальше, заявив, что Гринуолд и Сноуден могли активно сотрудничать, вместе занимаясь кражей секретов:
Here, for example, is Ed Lucas writing in The Wall Street Journal:
Вот, скажем, что пишет Эд Лукас (Ed Lucas) в The Wall Street Journal:
Valves leak, gaskets are shot, and there's a crack in the engine block that's longer than yours.
Клапана текут, прокладки ни к черту, и щель в блоке цилиндров длиннее, чем у тебя меж ягодицами.
They expose cracks in the wall of dictatorial power.
Они выставляют напоказ трещины в стене диктаторской власти.
In the tiny African country of Djibouti a maintenance crew turns up to repair a crack in the road.
В крошечной африканской стране Джибути дорожные работники должны заделать трещину на дороге.
Last week, Peggy Noonan, a speechwriter for both President Reagan and the first President Bush declared in the Wall Street Journal that had she known what George W. Bush's fiscal policy would be, she would have voted for Al Gore in the 2000 presidential election.
На прошлой неделе Пегги Нунан, писавшая речи для президента Рейгана и первого президента Буша, заявила в "WallStreetJournal", что, если бы она знала, какой будет фискальная политика Джорджа Буша, она бы проголосовала за Эл Гора на президентских выборах 2000 года.
Lava rises to the surface through this crack in the crust creating a chain of young volcanoes.
Лава изливается на поверхность через трещину в земной коре создавая цепь молодых вулканов.
One tiny crack in the hull and our blood boils in 1 3 seconds.
Одна крошечная трещина в корпусе, и наша кровь закипит через 13 секунд.
I even carved my name in the wall with a salad fork.
Я даже вырезала свое имя на стене салатной вилкой.
Besides, I'm afraid if I give you a good crack in the mouth, you like it.
Кроме того, боюсь, что могу дать тебе в зубы, а тебе это понравится.
A breach was opening in the wall, and on the ruins of a dying world a desire, an ambition, an appetite she thought lost was coming back to life.
Проломом открывшимся в стене, необычные, изменчивые желания, стремления, потребности, которые она думала, что потеряла, возвращались к жизни.
The BoE’s governor, Mark Carney, deserves great credit for allowing us to peer through a small crack in the Old Lady of Threadneedle Street’s façade (assuming, of course, that the blog is not a wholly unlicensed initiative!).
Управляющий Банком Англии Марк Карни заслуживает больших похвал за то, что он позволил нам заглянуть в маленькую щель в фасаде «старой леди с Треднидл-стрит» (при условии, конечно, что этот блог не является несанкционированной инициативой!).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie