Exemplos de uso de "crackdown" em inglês
Traduções:
todos132
подавление сопротивления5
закручивание гаек2
ужесточение2
натиск1
outras traduções122
This led some to support the Algerian government's military crackdown after Islamists won the first round of 1991 legislative elections.
Некоторые даже поддержали военное вмешательство правительства Алжира после победы исламистов в первом туре парламентских выборов 1991 г.
Those who defend the Party's bloody crackdown of those students have no right to call themselves the representatives of the majority of the people.
Те, кто оправдывает кровавое подавление Партией студенческих демонстраций, не имеют права называть себя представителями большинства китайского народа.
Over the years, the Special Rapporteur has received allegations of the Association's involvement in acts of political and criminal violence, the latest being the violent crackdown on demonstrators following the fuel crisis, as documented in his report to the Council at its sixth session.
В последние годы Специальный докладчик получал сообщения об участии этой Ассоциации в актах политического и уголовного насилия, последним из которых был насильственный разгон демонстрантов после топливного кризиса, о котором он подробно сообщил в своем докладе Совету на его шестой сессии.
Then former President Vicente Fox ordered a crackdown.
Затем бывший президент Висенте Фокс выступил за принятие жестких мер.
The international community has rightly condemned the crackdown.
Международное сообщество справедливо осудило насилие.
A crackdown against pro-democracy activists in Egypt?
Репрессии против демократических активистов в Египте?
Hardliners emerged triumphant in the wake of the crackdown.
Сторонники "жёсткого курса" оказались во время кризиса триумфаторами.
The EU's privacy crackdown threatens to undermine all of this.
Новые ужесточенные правила по конфиденциальности в ЕС грозят подорвать этот процесс.
And almost nine in ten Russians support the anti-gay crackdown.
И почти девять из 10 россиян поддерживают принятие антигейского закона.
Before the crackdown, there had been 13 such massacres in 18 years.
До начала той кампании в Австралии произошло 13 таких убийств за 18 лет.
Soon after the bloody crackdown on Tiananmen, a new orthodoxy replaced Chinese Marxism:
Вскоре после кровавой расправы на площади Тяньаньмынь новая ортодоксальность заменила китайский марксизм:
It should have been clear to them that a violent crackdown was inevitable.
Они должны были четко представлять себе неизбежность жестокого разгона демонстрации.
Trump’s first 100 days, with its concerted crackdown on undocumented aliens, confirm this.
Первые 100 дней Трампа, с их спланированной облавой на иностранцев без документов, это подтверждают.
Soon after the bloody crackdown on Tiananmen, a new orthodoxy replaced Chinese Marxism: Chinese nationalism.
Вскоре после кровавой расправы на площади Тяньаньмынь новая ортодоксальность заменила китайский марксизм: китайский национализм.
Hamas's crackdown thus highlights its desire to maintain control over its conflict with Israel.
Поэтому применение Хамасом суровых мер подчёркивает его желание не возобновлять конфликт с Израилем.
The Forgotten Crackdown: Everyone Forgets That Yeltsin Blew Up His Rivals With Tanks And Artillery
Забытая жестокость. Никто не вспоминает, как Ельцин расправлялся с противниками с помощью танков и артиллерии.
"He was advocating dialogue with protesters, whereas al-Adly's men wanted a harsh crackdown.
"Он вел диалог с протестующими, в то время как люди аль-Адли хотели жестко всех разогнать.
Sadly, the politics of crackdown appears to be the only immediate answer to terrorist violence.
К сожалению, политика преследования и подавления кажется единственной в сложившейся ситуации реакцией на терроризм.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie