Exemplos de uso de "cracking" em inglês

<>
For example, after China, India, and Pakistan began cracking down on illicit organ markets, many patients turned to the Philippines. Например, вслед за Китаем, Индия и Пакистан начали расправляться с незаконными рынками по продаже органов, и многие пациенты прибегли к помощи Филиппин.
Even countries with some of the world’s most robust democratic traditions have been cracking down. Были сломлены даже страны с одними из самых надежных демократических традиций в мире.
In Kenya, Tax Inspectors Without Borders, a project led by the OECD, found that every dollar spent working with authorities on cracking down on tax avoidance produced $1,290 in increased revenues. В Кении, Налоговые Инспекторы Без Границ (проект во главе с ОЭСР) показал, что каждый доллар, потраченный на работу с органами власти для расправления с уклонением от налогов производит увеличение доходов в размере $1,290.
So far, Hungarian Prime Minister Viktor Orbán and Polish Law and Justice (PiS) party Chairman Jarosław Kaczyński’s “illiberal” counterrevolution has meant cracking down on the independent judiciary, public media, and – in the case of Orbán’s government – even private universities, such as Budapest’s Central European University. До сих пор, “нелиберальная” контрреволюция Премьер-министра Венгрии Виктора Орбана и Председателя Польской партии Право и Справедливость (ПиС) Ярослава Качиньского намеревалась расправиться с независимой судебной властью, общественными СМИ и – в случае правительства Орбана – даже частными университетами, такими как Центральный европейский университет в Будапеште.
They think you're cracking. Думают, ты наркоманка.
Screaming * * sound of bone cracking * * blood gushing Крик * * Хруст сломанной кости * * Фонтанирование крови
The neon sign is fizzing and cracking. Неоновая вывеска шипит и потрескивает.
How could cracking jokes make me nervous? Как выступление с шутками может заставить меня нервничать?
I'm not cracking on to you. Я не подкатываю к вам.
If he starts cracking, heave him out. Если начнет возмущаться, вышвырни его.
Who isn't cracking up a bit? А кто не чудит?
And, uh, she kept cracking jokes about it. И она продолжала шутить по этому поводу.
We better get cracking on that license number. Лучше бы нам вплотную заняться номером той машины.
The cracking of the Liberty Bell, of course. Образование трещины в Колоколе Свободы, конечно.
Governments are also cracking down on popular social movements. Власти также ведут наступление на популярные социальные движения.
It was cracking down on “non-traditional” sexual minorities. Она подавляла меньшинства с «нетрадиционной сексуальной ориентацией.
I've been totally cracking out on baby stuff. Я полностью повернулась на детских вещах.
But authoritarian regimes soon began cracking down on Internet freedom. Но вскоре авторитарные режимы начали натиск на свободу интернета.
Ginger says between work and school, you're cracking up. Джинджер говорит, от работы и учёбы у тебя крыша едет.
It was a gift to myself for cracking the Forbes 100. Это был подарок самому себе за попадание в топ 100 Форбс.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.