Exemplos de uso de "crew's" em inglês com tradução "члены экипажа"

<>
Two pilots and four crew members are KIA. Двое пилотов и четверо членов экипажа убиты.
Inside, crew members will carry battery-operated lights. Членам экипажа придется использовать обычные портативные фонари.
I am onboard the U 429 with my surviving crew. Я нахожусь на борту субмарины 429 с выжившими членами экипажа.
Only the crew was supposed to operate the air lock. Только члены экипажа могут управлять шлюзом.
I need these crew members assembled in your mess hall, Captain. Я хочу чтобы эти члены экипажа собрались в столовой, капитан.
And run a detailed analysis of every crew member's genome. И проведите полный анализ генома всех членов экипажа.
One water closet per accommodation unit or per six crew members. одна уборная на каждое жилое помещение или на каждые шесть членов экипажа.
Fellow passengers and the flight crew neutralized his weapon and subdued him. Пассажиры самолеты и члены экипажа обезвредили реагенты и скрутили нигерийца.
“Shipboard personnel”: all employees on board a passenger vessel who are not members of the crew; «Судовой персонал»- все работники на пассажирском судне, не являющиеся членами экипажа.
The bodies of the air crew were found less than 24 hours after they landed in Damascus. Тела членов экипажа были обнаружены менее чем через 24 часа после их приземления в Дамаске.
Carrying 183 passengers and crew members, Dropped off radars over the brazilian jungle About an hour ago. Находившиеся на борту 183 пассажиров и членов экипажа исчезли с радаров над бразильскими джунглями около часа назад.
There were five crew members on board that who would have had access to the beverage trolley. На борту было пять членов экипажа, имевших доступ к тележке с напитками.
PAXLST, means the “Passenger List Message”, using the IMO-FAL Form 6, including passengers, crew and service personnel. PAXLST означает " сообщение со списком пассажиров ", в котором используется бланк 6 ИМО-ФАЛ и включены пассажиры, члены экипажа и обслуживающий персонал;
But the agency balked at the idea of putting all crew members in torpor for the entire journey. Однако космическое агентство воспротивилось предложению о том, чтобы погрузить в искусственный сон всех членов экипажа на весь срок полета.
When the wheelhouse is unoccupied the alarm shall also be perceptible in a location occupied by a crew member. Когда в рулевой рубке никого нет, сигнал тревоги должен, кроме того, восприниматься в месте, где присутствует один из членов экипажа.
Then the wheelhouse is unoccupied, the alarm shall also be perceptible in a location occupied by a crew member.” Когда в рулевой рубке никого нет, сигнал тревоги должен, кроме того, восприниматься в месте, где присутствует один из членов экипажа ".
Support for the right of the flag State to protect members of the ship's crew is substantial and justified. Поддержка права государства флага на защиту членов экипажа судна представляется обоснованной и оправданной, однако такую защиту нельзя считать дипломатической защитой.
Support for the right of the flag State to seek redress for the ship's crew is substantial and justified. Поддержка права государства флага добиваться возмещения для членов экипажа судна представляется обоснованной и оправданной, однако такую защиту нельзя считать дипломатической защитой.
The current plan calls for crew members to enter BEAM once every three months, although that may change, says Dasgupta. Как утверждает Дасгупта, планируется, что члены экипажа МКС должны будут посещать модуль BEAM предположительно один раз в три месяца.
Two of the three crew members, astronaut Scott Kelly and cosmonaut Mikhail Kornienko, will stay on the station for a year. Два из трех членов экипажа — Скотт Келли и Михаил Корниенко — останутся на борту станции на один год.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.