Exemplos de uso de "cries" em inglês com tradução "рыдать"
Traduções:
todos515
плакать247
кричать38
крик36
рыдать34
заплакать32
выплакивать26
оплакивать19
плач17
расплакиваться14
плакаться11
слеза6
поплакать4
закричать3
проплакать3
зареветь2
нытье1
рыдание1
outras traduções21
Among the three countries with the most gold medals thus far, China cries the least, with only 7% of its athletes succumbing to tears.
На сегодняшний день из трех стран, завоевавших самое большое количество золотых медалей, меньше всех рыдает Китай – только 7% спортсменов из Поднебесной не могут сдерживать слезы.
Vega cries so hard that all the magpies in the world fly up and create a bridge with their wings so the two lovers can be together for a single night of passion.
Вега так рыдает, что все сороки на свете поднимаются в воздух и образуют своими крыльями мост, чтобы возлюбленные могли воссоединиться на единственную ночь страсти.
Some days I stay in bed, eating and crying.
Но, бывает, я целыми днями не вылажу из постели, рыдаю и ем.
Since crying was all she knew to do, she became a wailer.
Поскольку кроме рыданий она больше ничего не умела делать, она стала плакальщицей.
She either stayed in bed crying or she went on long walks.
Она или рыдала в кровати, или уходила на долгие прогулки.
Don't you come around crying tonight, trying to get back in.
И не приходи ко мне рыдая этой ночью, пытаясь вернуться.
I understood that in its suffering, the Islamic world had been crying out.
Я понимал, что в своих страданиях Исламский мир рыдал.
The widows and the mothers of the dead weep and cry out for bloody justice.
Вдовы и матери погибших рыдают и призывают к кровавому возмездию.
You have never cried over the body of the person you love most in this world.
Ты не рыдала над телом человека, которого любила больше всего на свете.
He cried so hard, I nearly sent the Orlando fire department over to check on him.
Он так рыдал, что я уже собирался просить пожарных Орландо проверить, как он.
You've never cried over the body of the person you love most in this world.
Ты не рыдала над телом человека, которого любила больше всего на свете.
Thanks to you, I was able to make a rhesus monkey cry like a disgraced televangelist.
Благодаря тебе, я смогла заставить макаку резуса рыдать как обесчещенного телепроповедника.
I'd be crying, too, if I sideswiped a 19-year-old girl and drove away.
Я тоже бы рыдала, если бы сбила 19-летнюю девушку и скрылась.
Huge mourning crowds, crying, nearly hysterical, could be seen all over the vast empire Stalin had ruled.
По всей обширной империи, которой правил Сталин, можно было видеть огромные толпы скорбящих, рыдающих людей.
Oh, you've known them a couple hours, and all they did was coo on you and cry.
О, ты знаком с ними пару часов, и они только и делали, что кудахтали да рыдали.
Wailers are women who cry at funerals, and do it much better and more beautiful than the widows themselves.
Плакальщицы - это женщины, рыдающие на похоронах и делающие это намного краше и намного горше самих вдов.
And even after she left he just stood at the front of the class crying like a total pussy.
А когда она ушла, он стоял перед всем классом и рыдал, как девченка.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie