Exemplos de uso de "criminal offence" em inglês
Each of such persons is a participant (joint perpetrator) in the criminal offence”.
Каждое из этих лиц является участником (соучастником) уголовного преступления».
Only material (not moral) damage caused by a particular criminal offence is relevant in this regard.
В этой связи учитывается только материальный (а не моральный) ущерб, причиненный в результате совершения того или иного уголовного преступления.
Torture, as a criminal offence, is not specifically mentioned either under the common or statute law.
Национальные нормы общего и статутного права не содержат конкретного упоминания о пытках как уголовном преступлении.
By breaching this provision, you would commit a criminal offence under the Computer Misuse Act 1990.
Нарушение этого положения означает совершение уголовного преступления согласно Закону о неправомерном использовании компьютерных технологий от 1990 года (Computer Misuse Act 1990).
The Criminal Code of Bosnia and Herzegovina envisages the Article 171 (Genocide) as a criminal offence reading:
Уголовный кодекс Боснии и Герцеговины содержит статью 171 (геноцид), которая направлена против этого уголовного преступления и гласит следующее:
Detection of the elements of a criminal offence by a preliminary investigator, a court or a judge.
установление элементов уголовного преступления следователем, судом или судьей, проводящими предварительное следствие.
Unregistered religious activity is no longer a criminal offence but has become an administrative offence in 2004.
Деятельность незарегистрированной религиозной организации более не является уголовным преступлением, однако в 2004 году она была переквалифицирована в административное правонарушение.
The Penal Law was also amended to include a provision defining withholding of passports as a criminal offence.
Были также внесены поправки в Уголовный закон, в который было включено положение, квалифицирующее удержание паспортов в качестве уголовного преступления.
The Belgrade police apprehended 196 persons on suspicion of having committed a criminal offence and/or a misdemeanour.
Полиция Белграда задержала 196 человек по подозрению в совершении уголовных преступлений и/или правонарушений.
So, despite some foreign media reports, tax evasion is not legal in Switzerland; it merely is not a criminal offence.
Так что, несмотря на то, что пишется в некоторых зарубежных СМИ, уклонение от уплаты налогов не является легальным в Швейцарии: просто это не является уголовным преступлением.
However, in Argentina, Austria, Bulgaria, the Czech Republic, Sweden and Switzerland such bribery is a criminal offence only for individuals.
Вместе с тем в Австрии, Аргентине, Болгарии, Чешской Республике, Швейцарии и Швеции такая дача взятки является уголовным преступлением лишь при совершении его физическими лицами.
In addition, whereas unregistered religious activity was regarded as a criminal offence, it became an administrative offence in May 2004.
Помимо этого, если раньше деятельность незарегистрированной религиозной организации квалифицировалась как уголовное преступление, то в мае 2004 года такая деятельность была переведена в разряд административных правонарушений.
States shall adopt legislative and regulatory measures to punish and establish as a criminal offence the illicit brokering of weapons.
государства должны осуществлять законодательные и административные меры для наказания незаконной посреднической деятельности по торговле оружием и отнесения таких операций к уголовным преступлениям.
At the local level, only the Criminal Codes of the Federal District, Oaxaca and Chiapas codify enforced disappearance as a criminal offence.
На местном уровне только уголовные кодексы Федерального округа и штатов Оахака и Чьяпас квалифицируют насильственное исчезновение в качестве уголовного преступления.
Under section 67 of the Code of Criminal Procedure a person accused of committing any criminal offence can be remanded in custody.
Согласно статье 67 Уголовно-процессуального кодекса, лицо, которому предъявлены обвинения в совершении какого-нибудь уголовного преступления, может быть временно помещено под стражу.
He welcomes the efforts of the Senate to decriminalize irregular migration, making entering without documentation an administrative offence rather than criminal offence.
Он приветствовал усилия Сената по снятию уголовной ответственности за незаконную миграцию, квалифицировав въезд в страну без документов как административное правонарушение, а не уголовное преступление.
Abortion continues to be a criminal offence, although no doctor or woman having undergone the surgery have been charged in connection to abortion.
Аборты продолжают оставаться уголовным преступлением, хотя на настоящий момент ни один врач и ни одна женщина, сделавшая аборт, не были осуждены в связи с этим.
Section 148 of the Penal Law establishes as a criminal offence punishable by six months imprisonment, the payment of membership dues to an unlawful organization.
Согласно статье 148 Уголовного кодекса, уплата членских взносов для незаконной организации рассматривается как уголовное преступление, наказуемое тюремным заключением на срок в шесть месяцев.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie