Exemplos de uso de "cropping up" em inglês
If you dig deep enough and keep a lively mind, this Doctor keeps cropping up all over the place.
Если копнуть поглубже и посмотреть пристальней, этот Доктор окажется повсюду.
The question of how to regulate access to genetic sequence data is now cropping up in international discussions, including at the World Health Organization and the Food and Agriculture Organization.
Вопрос о том, как надо регулировать доступ к данным о генетических последовательностях, сейчас всё чаще поднимается в ходе международных дискуссий, в том числе во Всемирной организации здравоохранения, а также в Продовольственной и сельскохозяйственной организации ООН.
In the last four decades, African countries reported over three million suspected cholera cases to the World Health Organization and new cases are cropping up this year in Africa’s east-central and southern regions.
За последние четыре десятилетия, Африканские страны сообщили Всемирной Организации Здравоохранения о трех миллионах случаев подозрений на холеру, а в этом году были выявлены новые случаи в восточно-центральных и южных регионах Африки.
What is especially sophisticated about the new ideas cropping up in the US, Europe, India, China and elsewhere is the recognition that, as with drugs and toys, it is impossible to say in advance which financial products we should allow and which we should not, because we cannot conceive of all the products that can and will come to market.
Что особенно важно в новых идеях, появляющихся в США, Европе, Индии, Китае и других странах - это признание того, что, как в случае с игрушками и лекарствами, нельзя заранее сказать, какие финансовые продукты мы должны допустить, а какие нет, поскольку мы не можем представить себе все продукты, которые могут и будут появляться на рынке.
Stay close to a 1.91:1 aspect ratio to avoid cropping.
Если не хотите, чтобы изображение было обрезано, выбирайте соотношение сторон 1,91:1 или близкое к нему.
The YouTube player automatically adds black bars to videos in the player so that videos are displayed correctly without cropping or stretching, no matter the size of the video or the player.
Если вы загружаете контент другого формата, YouTube автоматически добавляет черные полосы, чтобы видео отображались правильно без обрезки или растягивания независимо от размера видеокадра и экрана проигрывателя.
Experiment with cropping images, reordering them, adding text, using fade and changing duration for effect.
Экспериментируйте с обрезкой и перестановкой изображений, добавьте текст, используйте затемнение, меняйте продолжительность эффектов.
For large images, try to keep your images as close to 1.91:1 aspect ratio as possible to display the full image in News Feed without any cropping.
Если изображения крупные, постарайтесь приблизить соотношение их сторон к 1,91:1, чтобы мы могли показать в Ленте новостей полное изображение, не обрезая его.
yt:crop=off: Deactivates cropping effects on the video and reestablishes cropped areas
yt:crop=off: отменить кадрирование и восстановить обрезанные области.
If you don't want to crop your photo, click Skip Cropping in the bottom left, then click Save.
Если вы не хотите обрезать фото, нажмите Пропустить обрезку внизу слева, а затем нажмите Сохранить.
We recommend adding a photo that won't require much cropping.
Рекомендуется добавлять фотографию, которая не требует значительной обрезки.
Try to keep your images as close to 1.91:1 aspect ratio as possible to display the full image in News Feed without any cropping.
Попробуйте загружать изображения с соотношением сторон, максимально близким к 1,91:1, чтобы мы могли показать в Ленте новостей полное изображение, не обрезая его.
Images will automatically adjust to different devices according to the screen size, centering the image horizontally and cropping equally on the top and bottom.
Изображения автоматически корректируются под размеры экрана различных устройств: они выравниваются горизонтально по центру и равномерно обрезаются сверху и снизу.
However, in many places, energy cropping would certainly compete with food crops.
Однако во многих местах энергетические культуры будут, несомненно, конкурировать с пищевыми культурами.
But, in order to prepare for a scaling up of energy cropping, new policies must be implemented, both in northern and southern countries, in terms of agriculture, land and water management, protection of biodiversity, fuel taxes, and information and awareness-raising.
Но, чтобы подготовиться к увеличению доли энергетических сельхозкультур, следует ввести новые правила, - как в северных, так и в южных странах, - касающиеся сельского хозяйства, земле- и водопользования, защиты биоразнообразия, налогов на топливо, а также информации и просвещения.
The farmer and the forest worker could become more involved in the market, the mine engineer could begin to take an interest in crop fields, the banker in plant shares, etc. But, in order to prepare for a scaling up of energy cropping, new policies must be implemented, both in northern and southern countries, in terms of agriculture, land and water management, protection of biodiversity, fuel taxes, and information and awareness-raising.
Фермеры и работники леса оказались бы более вовлечены в рынок, горный инженер мог бы начать интересоваться пахотными землями, банкир – акциями растениеводства и т.д. Но, чтобы подготовиться к увеличению доли энергетических сельхозкультур, следует ввести новые правила, – как в северных, так и в южных странах, – касающиеся сельского хозяйства, земле- и водопользования, защиты биоразнообразия, налогов на топливо, а также информации и просвещения.
If you change your mind, press Ctrl+Z to undo the cropping.
Если вы передумаете, нажмите клавиши CTRL+Z, чтобы отменить обрезку.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie