Exemplos de uso de "crucially" em inglês
Crucially, the agreements must have teeth.
И исключительно важно, чтобы данные соглашения не были беззубыми.
Crucially, health care needs to become connected.
Крайне важно, чтобы медицинское обеспечение было информационно взаимосвязано.
Crucially, the protesters did not demand free elections.
Самое главное, протестующие не требовали свободных выборов.
Crucially, it is also a massive turnoff for international investors.
Это также плохой сигнал для международных инвесторов.
It will depend crucially on the full cooperation of Baghdad.
В основном он будет зависеть от всестороннего сотрудничества Багдада.
But they, too, depend crucially on US backing and leadership.
Впрочем, и они крайне зависимы от американской поддержки и лидерства.
And crucially, it is an endeavor that will reap no tangible profit.
И главное, что это не принесёт нам никакой ощутимой прибыли.
Of course, such an economy relies crucially on the quality of governance.
Разумеется, такая экономика, прежде всего, зависит от качества управления.
The end game – for both Israel and Hamas – is thus crucially important.
Таким образом, завершающая фаза войны является чрезвычайно важным этапом как для Израиля, так и для ХАМАСа.
But, crucially, he was careful not to back down until the last possible moment.
Но важно то, что он старательно не сдавал свои позиции до самого последнего момента.
So it is crucially important to understand why the Treaty deserves to be ratified.
Поэтому чрезвычайно важно понимать, почему Договор следует ратифицировать.
Crucially, monetary-policy measures do not address the underlying problem of lack of demand.
Важно также отметить, что монетарные меры не решают основной проблемы отсутствия спроса.
Thus, China's emissions path depends crucially on early testing of the CCS technologies.
Таким образом, сокращение выбросов Китая кардинальным образом зависит от как можно скорее завершенного испытания технологий CCS.
Crucially, it is part of international law, within the framework of the UN Security Council.
Что особенно важно, он является частью международного законодательства, в рамках Совета безопасности ООН.
Different types of structural reforms are crucially important in China, Japan, India, Korea, and Indonesia.
Различные типы структурных реформ имеют решающее значение в Китае, Японии, Индии, Кореи и Индонезии.
The assembled organs must have the appropriate nutrients and heat and crucially, more direct power.
Соединенные органы получают питание, тепло, и, самое главное больше прямой энергии.
But crucially, it must descend quickly enough after clearing the defensive wall to force a save.
Но самое важное в другом. Пройдя оборонительную стенку, мяч должен быстро опуститься, чтобы вынудить вратаря совершить бросок за ним.
Though most emerging economies no longer rely on aid, it remains crucially important for low-income countries.
Хотя большинство стран с развивающейся экономикой больше не полагаются на помощь, она по-прежнему остается крайне важной для стран с низким уровнем дохода.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie