Exemplos de uso de "cultural values" em inglês com tradução "культурная ценность"
When support is available, it is mainly for protecting the forests in order to conserve biological or cultural values, but also for enhancing wildlife habitats, recreation opportunities and landscape, and making forests accessible to the public.
Помощь оказывается главным образом в деле защиты лесов в целях сохранения их биологической или культурной ценности, а также в интересах улучшения среды обитания местной флоры и фауны, расширения рекреационных возможностей, улучшения ландшафта и обеспечения доступности лесов для населения.
For the record, I was just trying to help a place that had tremendous cultural value.
Для протокола, я просто пыталась помочь месту, которое имело огромную культурную ценность.
However, in 2000, this decision was annulled for all sites of historical or cultural value in the city, and no new list has been developed.
Однако в 2000 году соответствующее решение было аннулировано в отношении всех объектов города, представляющих историческую или культурную ценность, при этом никакого нового списка подготовлено не было.
Belarus also referred to ongoing work in implementing measures to combat trafficking in property of cultural and/or historical value, including the creation of a database of objects of historical and cultural value.
Беларусь сообщила также о продолжающейся работе по осуществлению мер борьбы с незаконной торговлей предметами, имеющими культурную и/или историческую ценность, в частности, о создании базы данных о предметах, имеющих историческую и культурную ценность.
Legal entities or natural persons licensed to trade in second-hand goods, in cultural heritage or in goods of cultural value or to broker such transactions or to accept goods as collateral for credit,
юридические или физические лица, которые имеют лицензию на торговлю подержанными товарами, предметами культурного наследия или товарами, имеющими культурную ценность, или выступать посредниками в таких сделках или принимать товары в качестве залога за кредит;
The programme is based on the acceptance of the importance of teaching that stresses the need for everyone to care for their common heritage and respect it, not only in terms of its artistic, historical and/or cultural value, but also for what it represents in terms of a significant contribution to the nation's development.
Основной принцип, лежащий в основе этой Программы, состоит в том, чтобы забота об общем наследии и уважение этого наследия стали делом каждого не только с точки зрения его художественной, исторической и/или культурной ценности, но и с точки зрения его значительного вклада в развитие страны.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie