Sentence examples of "cushy" in English

<>
Paid for his cushy life. Платил за его лёгкую жизнь.
You guys got it soft and cushy. Вам тут легко и сладко.
I didn't want a cushy job or a research grant. Я не хотел лёгкой работёнки или гранта на иссследования.
His cushy job at his dad's candy company, handed to him. Его лёгкая и денежная работа в компании сладостей его отца - досталась просто так.
He wanted to make sure that I knew how lucky I was to live my little soft, cushy life. Он хотел убедиться, что я знал, насколько мне повезло жить своей маленькой комфортной и легкой жизнью.
You'll get sent to some cushy hospital. Тебя отправят в какую-нибудь плюшевую больницу.
And they didn't send him to some cushy hospital. Они не отправили его в какую-нибудь безобидную лечебницу.
Why does a guy leave a cushy private practice for four 12-hour trauma shifts a week? Какой смысл менять ненапряжную частную практику на четыре 12-часовые смены в неделю в отделении травматологии?
They promise rapid economic development, generous infrastructure spending, cushy low-work jobs for the politically connected, and so forth. Они обещают быстрое экономическое развитие, щедрые траты на создание инфраструктуры и теплые местечки для политических союзников и т. д.
Investment bankers have been losing their cushy jobs because they could not figure out any convincing way to price distressed mortgage debt. Инвестиционные банкиры теряют свои удобные рабочие места, поскольку они не смогли придумать убедительного способа оценить низкорентабельный ипотечный долг.
I can guarantee, everyone in this room, all of you over there, the people in the cushy seats, the people up top with the laptops - we all have bodies. Я могу гарантировать, что у всех в этом зале, всех вас вон там, сидящих в тёплых креслах, и там, наверху, с ноутбуками, - у всех нас есть тела.
And if you don't keep your promise, if I find out you've pulled even one caper, I'm gonna leave my cushy desk job and hunt you down. А если ты не сдержишь своего обещания, если я узнаю, что ты провернул хоть одну аферу, я брошу свою комфортную сидячую работу и поймаю тебя.
Germany has a migraine: its economy has the worst performance in Euroland, EU enlargement seems more threat than opportunity, the weak euro causes Angst, Brussels wants to slash its cushy state subsidies. У Германии нынче головная боль: её экономика показывает самые худшие результаты среди стран, перешедших на евро. Расширение Евросоюза, по-видимому, несёт в себе больше опасности, чем новые возможности, и слабость евро вызывает беспокойство, Брюссель собирается урезать свои дармовые государственные субсидии.
I busted my ass to nail this guy, and now he gets to stay in a cushy mental hospital, talking about his feelings, instead of rotting in prison, busting rocks and building the cross-country railroad. Я жопу рвал, чтобы его посадить, а он теперь будет отдыхать в милой психушке, рассказывать о своих чувствах, вместо того, чтобы гнить в тюрьме, колоть гранит и строить железную дорогу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.