Exemplos de uso de "custom query" em inglês

<>
A custom query is created, and a custom document data source is created and activated, for each financial dimension that you selected. Создается пользовательский запрос, затем создается и активируется пользовательский источник данных документа для каждой выбранной финансовой аналитики.
For an example of how to create a dynamic distribution group with a custom query, see the next section on using the Exchange Management Shell to create a dynamic distribution group. Пример создания динамической группы рассылки с пользовательским запросом см. в следующем разделе по использованию командной консоли Exchange для создания динамической группы рассылки.
To do this, you must use the Exchange Management Shell to create a custom query for the dynamic distribution group. Для этого создайте настраиваемый запрос для динамической группы рассылки с помощью командной консоли.
For an example of how to create a dynamic distribution group by using a custom query, see Manage dynamic distribution groups. Пример создания динамической группы рассылки с помощью настраиваемого запроса см. в статье Управление динамическими группами рассылки.
To enable bank reconciliation at the country office level, a custom bank reconciliation query report was implemented in December 2004. Для выверки расчетом с банками на уровне страновых отделений в декабре 2004 года был составлен специальный доклад по запросам на выверку расчетов с банками.
One way to do this is to host a dynamic server endpoint which generates custom App Links based on a URL query strings passed in. Вы можете разместить динамический эндпойнт сервера, который генерирует индивидуальные ссылки на приложение на основе поступающих по URL-адресу строк запросов.
It's possible to pass your own custom parameters to the game launch query. В запрос на запуск игры можно передать индивидуально настроенные параметры.
The old custom is still kept up in that district. В этом районе всё еще следуют старому обычаю.
19.1 If you wish to query any aspect of a Trade you should notify us as soon as you become aware of the issue. Если вы желаете осведомиться о каком-либо аспекте Сделки, вам следует уведомить нас сразу же, как только вам становится известно о соответствующей проблеме.
As was the custom in those days, he married young. Как было принято в то время, он женился молодым.
Please make sure that this logic is dynamic as the query parameters appended to your click-through URL may be subject to change. Обязательно сделайте эту логику динамической, так как параметры запроса, прикрепленные к вашему URL перехода, могут измениться.
He departed from the old custom. Он отказался от старого обычая.
This is easier to understand by seeing it in action, so here's an example query that will retrieve up to five albums created by someone, and the last five posts in their feed. Чтобы вам было проще понять эти принципы, рассмотрим пример. Ниже представлен запрос, который извлекает до пяти альбомов, созданных человеком, и последние пять публикаций в ленте этого человека.
Did you ever hear of such a strange custom? Вы когда-нибудь слышали о таком странном обычае?
Because the URL of the Bing search results page contains the text of the search query you entered (which could include names, addresses, or other identifying information), the destination website will be able to determine the search term you entered. Поскольку URL-адрес страницы результатов поиска Bing содержит текст введенного поискового запроса (который может включать в себя имена, адреса и другую идентифицирующую информацию), целевой веб-сайт может определить введенные ключевые слова для поиска.
Such a custom should be done away with. От такого обычая нужно отказаться.
The structure of each result will vary by the type used to query (this structure can be seen in the Ads Autocomplete reference), but there are two important fields returned that are what your app will need to target content: Структура каждого из результатов будет зависеть от значения параметра type, использованного в запросе (информацию об этой структуре см. в справке по автоматическому созданию рекламы). Но есть два важных поля, возвращаемые в результатах, которые нужны для таргетинга материалов в приложении.
The custom originated in China. Обычай исходит из Китая.
The syntax for embedding a JSONPath expression in a query string or form post parameter is {result=(parent operation name):(JSONPath expression)}. Для выражения JSONPath, встроенного в параметр строки запроса или параметр формы POST, используется следующий синтаксис: {result=(parent operation name):(JSONPath expression)}.
This custom dates from the Edo period. Это обычай берёт начало в периоде эдо.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.