Exemplos de uso de "cut-in index" em inglês
Also because scanner data is a by-product of a financial accounting and stock system it is not specifically designed with the price statistician in mind, and this has implications for its use in index compilation.
Кроме того, поскольку данные сканирования являются побочным продуктом финансового учета и системы учета товарных запасов, они не предназначены для специалистов по статистике цен, и это имеет определенные последствия для их использования в составлении индекса.
I was just going to express an opinion, when he cut in.
Только я собирался выразить своё мнение, как встрял он.
There are 14 employees in the CSPI branch (4 in index development, 4 in operations and 5 in quality assurance, CSPI manager and 1 in index development).
В отделе ИЦКУ работают 14 сотрудников (4 разработчика индекса, 4 оперативных сотрудника, 5 сотрудников, занимающихся контролем качества, руководитель и 1 сотрудник в составе группы разработчиков индексов).
You should not cut in when someone else is talking.
Ты не должен встревать, когда кто-то другой говорит.
The parameter estimates from the hedonic regression model are used to adjust the price of the old item for use in index calculations when the new replacement item and old item differ in quality.
Оценки параметров по модели гедонической регрессии используются для корректировки цены старого товара в индексных расчетах в тех случаях, когда новый товар-заместитель и старый товар разнятся по качеству.
Please don't cut in while I'm talking with him.
Не вмешивайся, пожалуйста, когда я с ним разговариваю.
Since last September, Brent crude has tumbled more than 40%, which has provided a hefty cut in the cost of energy imports.
С сентября прошлого года цена на нефть Brent уменьшилась более чем на 40%, что помогло значительно снизить расходы на импорт энергоресурсов.
Interest rates in China are 5.6%, the 1-year benchmark lending rate, which was last cut in November.
Процентные ставки в Китае составляют 5.6%, годичной ставки-ориентира кредитования, которая была снижена в ноябре.
The move followed the reduction in banks reserve requirement ratio in February and is the second rate cut in less than four months in an attempt to increase lending and spur growth.
Движение последовало после снижения нормы обязательных резервов у банков в феврале и второго снижения ставки менее чем за четыре месяца в попытке увеличить кредитование и стимулировать экономический рост.
Companies are now forecasting a cut in capital spending for the fiscal year, instead of a modest rise as expected.
Компании в настоящее время прогнозируют сокращение капитальных расходов на финансовый год, вместо скромного роста, как ожидалось.
He said the BoC’s surprise cut in rates last month has bought the central bank some time to see how the economy develops.
Он сказал, что банк Канады понизил ставки в прошлом месяце, и это дало центральному банку некоторое время для наблюдения за развитием экономики.
A cut in the corporate tax rate will become effective from April 1st 2014 (no, this is not a joke).
Уменьшение налога на прибыль корпораций вступит в силу с 1-го апреля 2014 года (и это не шутка).
In their last rate decision, the Bank surprised the market with a 25 bps cut in rates, the first change since it hiked rates to 1% in Sep. 2010.
В своем последнем решении по ставке, Банк удивил рынок 25 б.п., первое изменение с момента повышения на 1% с сентября 2010 года.
Thus, we could see some tax breaks for infrastructure projects and some help for the manufacturing sector, including a potential temporary cut in carbon taxes to offset some of the escalating increases in energy prices.
Таким образом, мы можем увидеть некоторые налоговые послабления для инфраструктурных проектов и некую помощь для сектора серийного производства, включая потенциальное временное уменьшение налога на выбросы углерода, чтобы сбалансировать возрастающие повышения цен на энергоносители.
The public remains wary of stocks after the indexes were twice cut in half between 2000 and 2009, and fears have grown among small investors about computer-propelled trading on privileged access to order flow.
Общественность все еще опасается вкладывать в акции после того, как индексы падали вдвое дважды с 2000 по 2009 год, и среди мелких инвесторов возрос страх перед компьютерной торговлей с привилегированным доступом к потоку заявок.
The RBA meets on April 7th and the market is now pricing in a 79% likelihood of a cut in rates at the meeting, up from 68% a week ago.
РБА встречается 7 апреля, а рынок вчера готовился к снижению процентной ставки, с вероятностью в 50%.
In Brown-Forman's case, the first 25% cut in price would merely be a return to fair valuation.
В случае Brown-Forman, это будет 25% снижение.
Finally, the Bank of Canada surprised the market with a 25 bps cut in rates, the first change since it hiked rates to 1% in Sep. 2010.
И, наконец, Банк Канады удивил рынок с 25 б.п. ставки. Это первое изменение со времени повышения ставки на 1% в сентябре 2010.
However, what was more important in my view, is that he did not rule out a cut in the interest rates if domestic demand deteriorated and domestic price pressures declined further.
Однако более важным, на мой взгляд, является то, что он не исключает сокращения процентных ставок, если ухудшится внутренний спрос и снизится внутреннее давление на цены.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie