Exemplos de uso de "cycling" em inglês com tradução "круговорот"

<>
The models contain mathematical representations of the biotic and abiotic processes that control N cycling in the environment. Эти модели представляют собой математическое выражение биотических и абиотических процессов, определяющих круговорот N в окружающей
The Panel considers that remediation should be focused on the restoration of ecological functions, particularly in terms of regulating site stability, infiltration processes, and nutrient cycling. Группа считает, что при проведении восстановительных работ необходимо уделять особое внимание восстановлению экологических функций, особенно в плане регулирования стабильности участков, инфильтрационных процессов и круговорота питательных элементов.
The Joint Expert Group on Dynamic Modelling noted that currently available dynamic models did, in general, contain key pathways and processes of nitrogen cycling in terrestrial ecosystems. Объединенная группа экспертов по разработке динамических моделей отметила, что имеющиеся в настоящее время динамические модели в целом содержат ключевые пути обмена и процессы круговорота азота в наземных экосистемах.
While there has been natural recovery in some areas, large areas of tarcrete remain and this has impaired ecological functions such as water infiltration, nutrient cycling and the growth of vegetation. Хотя в некоторых районах и наблюдается процесс естественного восстановления, крупные массивы по-прежнему покрыты битумной коркой, что пагубно сказывается на таких экологических функциях, как просачиваемость, круговорот питательных веществ и рост растительности.
When the functional services of ecosystems such as nutrient cycling, decomposition, and natural filtering of air and water are impaired or overburdened, human well-being can be jeopardized by, for example, contaminated water supplies. В тех случаях, когда экосистемы обеспечивают такие функции, как круговорот питательных веществ, разложение и естественная фильтрация воздуха и воды, в уменьшенном объеме или сверх своих предельных возможностей, под угрозу может быть поставлено благосостояние человека, например, в результате отравления источников водоснабжения.
Findings on the deposition and concentrations of persistent toxic substances in air and precipitation should be combined with studies on the atmospheric transport, seawater processes and cycling between water, plankton, fish, mollusks, algae, seals, etc. Сведения об осаждении и концентрациях стойких токсичных веществ в атмосфере и об осадках должны подкрепляться результатами исследований по изучению переноса в атмосфере; процессов, происходящих в морской воде; и круговорота, охватывающего воду, планктон, рыб, моллюсков, водоросли, тюленей и т.д.
In addition to the visible damage to vegetation and soil, the oil lakes continue to impair water transport and nutrient cycling because water is unable to penetrate the pools of oil and crusts of weathered sludge that cover the oil lakes. Помимо заметного ущерба растительности и почве нефтяные озера продолжают негативно влиять на перенос воды и круговорот питательных веществ, так как вода не может проникнуть сквозь толщу нефтяных скоплений и покрывающую нефтяные озера корку выветренного шлама.
“Forest goods and services”: Wood and non-wood forest products obtained from forests, and environmental services (for example, conservation of soil, water, biological diversity; micro and macro climatic effects; nutrient cycling) and sociocultural services other than those provided by the production of wood and non-wood products (for example, recreation and tourism; protection of cultural, aesthetic and scientific values) provided by forests; «лесная продукция и лесные услуги»: лесоматериалы и нелесоматериалы, получаемые из лесов, а также экологические услуги (например, охрана почв, воды, биологического разнообразия; микро- и макроклиматические последствия; круговорот питательных веществ), а также социально-культурные услуги, помимо тех, что предоставляются в результате производства лесоматериалов и нелесоматериалов (например, отдых и туризм; защита культурных, эстетических и научных ценностей), обеспечиваемые лесами;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.