Exemplos de uso de "czechs" em inglês com tradução "чешский"
Over the past ten years President Havel has repeatedly asked the Czechs to be more active and to not let politicians control their lives.
За последние десять лет президент Гавел неоднократно просил чешский народ проявлять большую активность и не позволять политикам контролировать жизнь обычных граждан.
This is an amazing picture from a Czech photographer named Jack Hedley.
Эта удивительная фотография сделана чешским фотографом Джеком Хедли.
The anthem will also be featured in a unique live broadcast on Czech Television.
Гимны одновременно зазвучат также в прямом эфире чешского телевидения.
All Swedish sites and the Czech highland site (CZ02) had annual waterflows of 280-520 mm.
На всех шведских участках и высокорасположенном чешском участке (CZ02) слой годового водного стока составил 280-520 мм.
The 1991 VOC Protocol is only partly incorporated into Czech legislation in Decree 117/1997 Coll.
Положения Протокола по ЛОС 1991 года лишь частично отражены в чешском законодательстве в декрете 117/1997 Coll.
Now, according to former Czech President Václav Havel, the region could become trapped in a "suffocating atmosphere."
Теперь, по словам бывшего чешского президента Вацлава Хавела, регион может попасть в ловушку "удушающей атмосферы".
In November 2013, a new Czech think tank, the Institute of Slavic Strategic Studies (ISSS), was established in Prague.
В ноябре 2013 года в Праге появился новый чешский исследовательский центр, Институт славянских стратегических исследований.
He claims that the Czech government's failure to restitute his property to him violates article 26 of the Covenant.
Он утверждает, что отказ чешского правительства вернуть ему его собственность является нарушением статьи 26 Пакта.
I settled on a hardware wallet called the Trezor (the Czech word for “safe”), described by the manufacturer as “bulletproof.”
Я остановил свой выбор на аппаратном кошельке под названием Trezor («сейф» в переводе с чешского), позиционировавшемся как «сверхнадежный».
The Czech Helsinki Committee noted even the prohibition to lie or sit on the bed (in the case of lighter illnesses).
Чешский Хельсинкский комитет отметил даже запрещение лежать в постели или сидеть на кровати (в случае более или менее легкого недомогания).
In its Czech version, the report uses exclusively masculine gender, which also refers to persons of feminine gender (the generic masculine gender).
В чешском варианте доклада используется только мужской род, в том числе в отношении лиц женского рода (обобщающий мужской род).
He tried to pursue his case, which was denied on 4 March 1996 by an assistant judge of the Czech Constitutional Court.
Он пытался добиться пересмотра своего дела, но помощник судьи чешского Конституционного суда отказал ему в этом 4 марта 1996 года.
Karel Schwarzenberg, the chairman of the Czech parliament’s foreign affairs committee, told Gazeta Wyborcza that Tusk was “a very good leader.”
Карел Шварценберг, председатель комитета по внешней политике в чешском парламенте, заявил изданию Gazeta Wyborcza, что Туск «очень хороший лидер».
Any other central banks with quasi-pegged currencies, particularly the Czech central bank with its EUR peg, will be questioned from now.
Любые другие центральные банки с привязкой валют, в частности Чешский Центральный банка с его EUR привязкой, будут поставлены под сомнение теперь.
Because the Czech Parliament's upper house has an absolute veto over constitutional amendments, the opportunity to amend the Constitution was lost.
Поскольку верхняя палата чешского парламента имеет право абсолютного вето на конституциональные поправки, возможность внести поправку в Конституцию была потеряна.
Plus the Russian deal came with a sweetener: up to two-thirds of the project’s supply chain was going to Czech companies.
Плюс к этому, русские решили подсластить сделку, заявив, что до двух третей поставок в рамках проекта будет отдано чешским компаниям.
Defeat prompted Klaus and Zeman to try to and gain control over Czech TV by packing its council of overseers with their sympathizers.
Поражение подтолкнуло Клауса и Земана к попыткам установления контроля над Чешским телевидением посредством введения в совет наблюдателей своих сторонников.
Take the opportunity to ask for an English translation of the tank's factory service manual — the original will be in Czech or Russian.
Не забудь попросить перевести инструкцию на английский — она, наверняка, будет на чешском или на русском.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie