Exemplos de uso de "damages to property" em inglês com tradução "ущерб имуществу"
Threat to traffic safety, causing disorder to public transport or causing considerable damage toproperty, and be committed in such way that they threaten human life and and could cause considerable damages to property;
создание угрозы безопасности дорожного движения, дезорганизация работы общественного транспорта или нанесение значительного ущерба имуществу, сопровождающиеся угрозой для жизни людей и способные причинить значительный ущерб имуществу;
Several searches were allegedly accompanied by threats, ill-treatment, damage to property and theft.
В ряде случаев обыски сопровождались угрозами, грубым обращением, ущербом имуществу и его хищением.
It's criminal damage to property if she thought she was just destroying her car.
Это всего лишь преступный ущерб имуществу, если она думала, что всего лишь портит машину.
The concern announced that there was a damage to property of several million Deutsche Mark.
Концерн объявил, что что ущерб имуществу составил несколько миллионов немецких марок.
On the other hand, pure economic loss is not linked to personal injury or damage to property.
С другой стороны, чисто экономические потери не связаны с причинением вреда здоровью или ущербом имуществу.
Consequential economic losses are the result of a loss of life or personal injury or damage to property.
Косвенные экономические потери представляют собой результат гибели человека или причинения вреда здоровью или ущерба имуществу.
On 14 August he was sentenced to six months'imprisonment for unlawful intrusion, damage to property, and vehicle theft.
14 августа он был приговорен к шести месяцам тюремного заключения за преступное вторжение, ущерб имуществу и кражу автомобиля.
However, the ageing, inaccurate rockets, often with crude firing arrangements, did not cause any casualties or damage to property.
Однако устаревающие и неточные ракеты, нередко запускаемые из мест с непродуманными условиями для ведения стрельбы, не привели к каким-либо жертвам и не причинили ущерба имуществу.
In respect of damage to property, the loss is usually assessed against capital value, loss of profits, and incidental expenses.
В том, что касается ущерба имуществу, то убытки обычно исчисляются исходя из стоимости реального основного капитала, утраченной прибыли и побочных затрат.
In addition, these mines have caused great damage to property and have impeded efforts to stop desertification and facilitate land reclamation.
Кроме того, эти мины нанесли большой ущерб имуществу и препятствуют усилиям по борьбе с опустыниванием и по рекламации земель.
Chapter 32 of the Environmental Code of Sweden also provides for compensation for personal injury, damage to property and pure economic loss.
В главе 32 Экологического кодекса Швеции также предусматривается компенсация за телесное повреждение, за ущерб имуществу и чистые экономические убытки.
Often the offences also involved illegal threats (3) or violations of privacy (3), and damage to property owned by the foreign victim (5).
Эти преступления были также связаны с криминальными угрозами (3), посягательствами на неприкосновенность частной жизни (3) и причинением ущерба имуществу, принадлежащему пострадавшим иностранцам (5).
The level of damage to property that might be considered “significant damage” is also not clear from the text of the draft principle.
Размер ущерба имуществу, который может рассматриваться в качестве «значительного ущерба», также не совсем ясен из текста проекта принципов.
Similarly, damage to property, which could be repaired or replaced could be compensated on the basis of the value of the repair or replacement.
Аналогичным образом, ущерб имуществу, которое может быть отремонтировано или заменено, может компенсироваться на основе стоимости ремонта или замены.
They have suffered from various types of Israeli military action that has resulted in considerable loss of life and injuries, and damage to property and infrastructure.
Они страдают от различных военных действий Израиля, результатом которых становится большое число убитых и раненых, а также причинение ущерба имуществу и инфраструктуре.
Most launch licensing regimes include measures to ensure that the launch does not create a significant risk of personal injury, environmental damage or damage to property.
Боль-шинство режимов лицензирования запусков преду-сматривает меры для обеспечения того, чтобы запуск не был связан со значительным риском для здоровья человека, нанесением ущерба окружающей среде или ущерба имуществу.
6 F1 claims are for losses incurred in connection with the departure and evacuation of individuals and for damage to property belonging to Governments and international organizations.
6 Претензии категории “F1” касаются убытков, понесенных в результате выезда и эвакуации отдельных лиц, и ущерба имуществу, принадлежащему правительствам и международным организациям.
They have suffered from different types of Israeli military action which has resulted in considerable loss of life and injuries, as well as damage to property and infrastructure.
Они страдают от различных военных действий Израиля, результатом которых становится большое число убитых и раненых, а также причинение ущерба имуществу и инфраструктуре.
Concerned that Malawi continues to face natural catastrophes such as drought, floods and heavy rains, causing serious crop failure, loss of life and extensive damage to property and infrastructure,
будучи озабочена тем, что Малави по-прежнему сталкивается со стихийными бедствиями, такими, как засуха, наводнения и ливневые дожди, которые приводят к серьезным потерям урожая, гибели людей и большому ущербу имуществу и инфраструктуре,
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie