Ejemplos del uso de "dash" en inglés
In these circumstances, a US attack on Syria would almost certainly dash any hope of a US-Iran rapprochement for years to come.
В этих условиях нападение США на Сирию почти наверняка разобьет все надежды на американо-иранское сближение на долгие годы.
Well, I recommend a venetian red with a dash of rust.
Ну, я рекомендую венецианский красный с примесью ржавчины.
He then left by an open window in the front, ran down the path, and finally eluded his pursuers by a quick dash over the church meadow.
Затем он выскочил в открытое окно в прихожей, пробежал вниз по тропинке И, наконец, ускользнул от преследователей, сделав быстрый рывок по церковному лугу.
Display a dash, #N/A, or NA in place of an error value
Отображение тире, #Н/Д или НД вместо значения ошибки
During any lull, a fanatic from either side could jump to center stage and, through an act of utter madness, kick up the settling dust and dash the hopes of the many on both sides who still long for a lasting peace.
Во время любого затишья фанатик любой из сторон может выскочить на центральную сцену и, с помощью акта абсолютного безрассудства, поднять осевшую пыль и разбить надежды многих людей по обе стороны, из тех, кто все еще надеется на длительное перемирие.
Click Line or Line Style, and then click the Dash type that you want.
В разделе Линия или Тип линии выберите нужный Тип штриха.
And there is carbon fibre on the dash rather than walnut.
И вместо ореха, на приборной панели теперь карбон.
I just want to say that with a pinch of excitement a dash of hard work and a dollop of cooperation we can have the recipe.
Я просто хочу сказать с щепоткой волнения примесью тяжелой работы и ложкой сотрудничества у нас будет рецепт.
The African diaspora cries out for recognition and status in the new dispensation that goes by the name of globalization, which, from our perspective in the Caribbean — the ex-slave, post-colonial Caribbean — threatens to be a calculus of inequality rather than an opportunity to make a last dash towards universal human dignity and individual freedom in praxis.
Африканская диаспора взывает о признании своего статуса в рамках нового порядка, который проходит под именем глобализации и который, с нашей, карибской, точки зрения — точки зрения бывших рабов постколониального Карибского региона — грозит превратиться в уравнение неравенства, а не в возможность для последнего рывка к достижению на практике всеобщего человеческого достоинства и свободы индивидуума.
If the value for a column is zero, it will display as a long dash.
Если значение столбца равно нулю, он будет отображаться как длинное тире.
You can also choose a dash leader or remove the leader entirely and just have a blank space.
Вы также можете использовать пунктирную линию или удалить заполнитель и оставить пустое место.
Judging by the bloody handprint on the dash, he's injured.
Судя по кровавому отпечатку ладони на приборной панели, он ранен.
Valid characters are A to Z, a to z, 0 to 9, hyphen or dash (-), and space, but leading or trailing spaces aren't allowed.
Допустимые символы — от A до Z, от a до z, от 0 до 9, дефис или тире (-) и пробел, но пробелов не должно быть в начале и конце названия.
Be aware, however, that this neutrality will change as time passes beyond one month into the trade, and this can be seen in the other dash plots and along the solid profit/loss line (which shows at-expiration gains and losses).
Учтите, однако, что эта нейтральность будет меняться с течением времени после месяца в сделке, что можно видеть по другим графикам и по сплошной линии, которая показывает прибыль/убыток на момент экспирации.
We need to type 4 dash 4 because Word requires that the number be entered as a range, so page numbers will be suppressed for levels 4 through 4.
Мы должны ввести четыре, тире, четыре, так как Word требует, чтобы числа вводились в виде диапазона. Таким образом, номера страниц будут удалены на уровнях с четвертого по четвертый.
Smart quotes are now smarter after em dashes (—).
Парные кавычки после длинных тире (—) стали интеллектуальнее.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad