Exemplos de uso de "data carriers" em inglês
EAN/UCC codes can be represented by data carriers (bar code symbols) to enable their electronic reading wherever required in the trading process.
Коды МАКПТ-СЕК могут быть представлены носителями информации (символами штрихового кода), что обеспечивает их электронное считывание в процессе торговли.
EAN/UCC codes can be represented by data carriers (e.g. bar code symbols) to enable electronic reading wherever required in the trading process.
Коды МАКПТ/СЕК могут быть представлены носителями информации (например, в виде символов штрихового кода), что обеспечивает их электронное считывание в процессе торговли.
GS1 identification numbers can be represented by data carriers (e.g. bar code symbols) to enable electronic reading whenever required in the trading process.
Идентификаторы GS1 могут быть представлены носителями информации (например, в виде символов штрихового кода), что обеспечивает их электронное считывание в процессе торговли.
According to article 16, paragraph 1, of Act 211/2000 on free access to information, required information is provided orally, by providing access to documentation including the possibility to make extracts or copies on a technical data carrier, by providing access to copies with required information, or by phone, fax, post or e-mail.
В соответствии с пунктом 1 статьи 16 Закона 211/2000 о свободе доступа к информации требуемая информация предоставляется путем обеспечения доступа к документам, включая возможность получения фрагментов или копий документов на техническом носителе данных путем предоставления доступа к копиям с требуемой информацией, а также по телефону, факсу, почте и электронной почте.
He imagines ways he could enlist her to sell small data packages for local carriers, and, in return, Facebook and Isizwe could build more comfortable seating around her chicken stand.
Он думает о том, как привлечь ее к продаже небольших тарифов для местных операторов. Взамен Facebook и Project Isizwe могли бы создать более комфортные условия вокруг ее прилавка.
In addition, article 19, paragraph 3, of the same law provides for the availibility of “any other information in the form of documents or data in written, visual and aural form, or databases stored on other carriers, regarding:
Кроме того, в пункте 3 статьи 19 Закона об охране окружающей среды предусматривается наличие " любой другой информации в форме документов или данных в текстовой, визуальной и звуковой форме или баз данных, хранимых на других носителях информации в отношении:
Consider deregulation of telecommunications and airlines, which has ushered in competition from low-cost carriers of data and people.
Вспомните снятие ограничений по телекоммуникациям и воздушному сообщению, которое привело к конкуренции со стороны более дешевых поставщиков услуг связи и авиаперевозчиков.
The trouble, which caught Zuckerberg by surprise, centers on Facebook’s attempts to partner with mobile carriers in different parts of the world to launch an app that makes a small group of websites, including Facebook, available to smartphone owners without incurring charges for data.
Проблема, заставшая его врасплох, связана с попытками компании в партнерстве с операторами мобильной связи в различных частях света запустить одно приложение, благодаря которому небольшая группа вебсайтов, включая Facebook, будет доступна владельцам смартфонов бесплатно, то есть, они не будут платить за данные.
Carriers will need to prove their planes can tolerate radio interference from mobile devices as well as revise manuals, training materials, carry-on baggage programs and passenger briefings.
Перевозчики должны будут доказать, что их самолеты обладают устойчивостью к радиопомехам от мобильных устройств, а также пересмотреть пособия, учебные материалы, нормы по провозу ручной клади и инструкции для пассажиров.
The US Federal Aviation Administration has left the way open for American carriers to change their procedures so that passengers will be able to read e-books, watch videos or play games on their devices during critical phases of flight provided they remain in "airplane" mode.
Федеральное авиационное управление США позволило американским перевозчикам менять свои процедуры таким образом, чтобы пассажиры могли читать электронные книги, смотреть видео или играть в игры на своих устройствах во время взлета и посадки при условии, что те будут оставаться в "Режиме полета".
Latest census data shows that the total population of the country is slightly above 7 million people.
Последняя перепись показывает, что общее население страны - немногим более 7 миллионов.
For US carriers, the impact of the ruling will vary from airline to airline and will depend on the age of their fleet.
Для перевозчиков США влияние постановления будет варьироваться от авиакомпании к авиакомпании и будет зависеть от возраста их авиапарка.
As such, the convey escort consisted of 16 British navy ships, including two aircraft carriers.
При этом эскорт конвоя составляли 16 кораблей ВМФ Великобритании, среди которых были два авианосца.
One day in 1945, when I was on combat air patrol with my wingman over Buckner Bay off the southern coast of Okinawa, one of our carriers, the USS Franklin, took a direct hit from a kamikaze.
Однажды в 1945 году во время боевого вылета для патрулирования воздушного пространства, который мы выполняли вместе с моим ведомым над бухтой Бакнера (Buckner Bay) недалеко от южных берегов Окинавы, Franklin, один из наших авианосцев, был протаранен камикадзе.
We should leave out this data. It's far from accurate.
Не стоит полагаться на эти данные. Они далеки от истины.
Better schools or better air craft carriers?
Более современные школы или более современные авианосцы?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie