Exemplos de uso de "days to come" em inglês

<>
Beyond these fundamental drivers, the technical picture also suggests a potential rally to new 2-month highs in the days to come. Помимо этих фундаментальных двигателей техническая картина также предполагает потенциальный рост к новым 2-месячным максимумам в ближайшие дни.
Ireland, long one of the EU’s bright spots, will be a source of great anxiety in the days to come. Ирландия, которая на протяжении долгого времени была ярким пятном ЕС, станет в грядущие дни источником большого беспокойства.
The profundity, the seriousness and the professionalism shown in the work undertaken in compliance with resolution 1373 (2001) to combat terrorism are also an obligation for the Council's activities in the days to come. Глубина, серьезность и профессионализм, продемонстрированные в работе, осуществленной в соответствии с резолюцией 1373 (2001) в целях борьбы с терроризмом, должны отныне стать непременным аспектом деятельности Совета.
I would like to extend a special and very warm welcome to the Secretary-General of the Organization of African Unity (OAU), Mr. Amara Essy, whose presence here will hopefully develop into a permanent feature for consultation between the Security Council and the African Union in the days to come. Я также хотел бы с особым удовлетворением приветствовать Генерального секретаря Организации африканского единства (ОАЕ) г-на Амара Эсси, участие которого в этом заседании, как мы надеемся, приведет к налаживанию в будущем постоянного сотрудничества между Советом Безопасности и Африканским союзом.
The transfer of the surplus will be made in the days to come, thus fulfilling the requirement to transfer as soon as possible the surplus in the account established pursuant to paragraph 8 (d) of resolution 986 (1995), as required by paragraph 17 of resolution 1483 (2003). США. Перевод данного излишка будет осуществлен в предстоящие дни, и таким образом будет выполнено требование перевести в кратчайшие сроки излишек на счете, учрежденном во исполнение пункта 8 (d) резолюции 986 (1995), как это предусмотрено в пункте 17 резолюции 1483 (2003).
It'll take him two days to finish this work. На завершение работы у него уйдёт два дня.
You don't have to come here every day. Не обязятельно приходить сюда каждый день.
It took me three days to read this book. Я прочёл эту книгу за три дня.
His new book is going to come out next month. Его новая книга выйдет в следующем месяце.
It took me three days to clean the room. Мне понадобилось 3 дня, чтобы убрать комнату.
He and his companion asked me to come along with them. Он со своим спутником попросили меня пойти с ними.
It will take us several days to execute your order. Нам потребуется несколько дней для выполнения Вашего заказа.
Why don't you want to come to the cinema with me? Почему ты не хочешь сходить со мной в кино?
We shall contact you within the next few days to discuss further procedure with you. В ближайшие дни мы свяжемся с Вами и обсудим с Вами дальнейшие действия.
I will get him to come and help me. Я позову его придти помочь мне.
We will take the liberty of phoning you in the next few days to arrange a date for a face-to-face discussion. Мы бы хотели связаться с Вами по телефону, чтобы договориться о встрече в ближайшие дни.
When we are told not to come, we become all the more eager to go. Когда нам говорят не приходить, нам всё время сильнее хочется прийти.
Please get in touch with me in the next couple of days to discuss my proposal and as quickly as possible to implement it. Свяжитесь со мной, пожалуйста, в ближайшие дни, чтобы обсудить мое предложение и по возможности быстро его реализовать.
Betty will be able to come before noon. Бетти сможет прийти ещё до полудня.
There is also a proposal to offer extra vacation days to those in the workforce who complete the same sports examination. Есть предложения также давать дополнительный выходной работникам предприятий, которые прошли данные спортивные испытания.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.