Exemplos de uso de "dealer cartel" em inglês
Dante Stewart, the notorious arms dealer, the Juarez cartel, the entire Marbella crime syndicate.
Данте Стюарт, известный торговец оружием, Картель Хуареса, весь преступный синдикат Марбельи.
This has increased speculation that the cartel may after all cut back its production quota and thus concede some market share to shale producers.
Это вызвало спекуляции, что картель, в итоге, уменьшит свою квоту добычи, и тем самым уступит часть рынка сбыта производителям сланцевой нефти.
The OPEC has meanwhile lowered its estimate for this year’s call on the cartel by 140 Kb/d to 28.78 mb/d, from 28.90 mb/d in the previous month.
OPEC в то же время уменьшил предполагаемые требования к картели на этот год на 140 тыс. б/д до 28.78 млн. б/д с 28.90 млн. б/д в предыдущем месяце.
As agreed, we send you a quotation and a dealer catalogue.
В соответствии с договоренностью посылаем Вам предложение с торговыми расценками.
Long forgotten now, it was only in September 2008 when Deputy Prime Minister, Igor Sechin was dispatched to OPEC meetings to try and strike bilateral agreements with cartel members when prices plummeted.
Сейчас об этом уже забыли, но еще в сентябре 2008 года, когда цены падали, вице-премьер Игорь Сечин специально посещал мероприятия ОПЕК, чтобы договариваться с членами картеля о двусторонних соглашениях.
We need very badly for demonstration purposes a dealer version of your program.
Совершенно срочно нам необходима торговая версия Вашей программы для демонстрации.
To play the big boy role, Shtokman had to go ahead to dictate terms over new gas players in the Middle East, Australasia and Africa - not to mention setting the stage for a serious approach towards a gas cartel as the logical conclusion of independent global gas prices.
Чтобы приобрести вес, необходимо разрабатывать Штокмановское месторождение, тогда можно будет диктовать условия новым компаниям Ближнего Востока, Австралии и Африки – не говоря уже о том, чтобы подготовить почву для создания газового картеля, который стал бы логическим выводом из ситуации с независимыми мировыми ценами на газ.
In the case of a guarantee claim please contact your dealer or one of our branches first.
В случае претензий по гарантии обращайтесь, пожалуйста, сначала к Вашему продавцу или в один из наших филиалов.
whereas the economic stagnation and world-wide inflation of the 1970's originated in the supply cartel of hydrocarbons producers, now it is the Asian latecomers in the process of industrialization that are driving growth, and inflation is a constant threat that never materializes.
в то время как экономическая стагнация и международная инфляция 1970-ых возникли в картеле снабжения производителей углеводорода, сегодня к росту и инфляции ведут отставшие в развитии азиатские страны в процессе своей индустриализации - это постоянная угроза, которая никогда не осуществится.
In addition, we introduce you to an interesting and exceedingly effective form of specialized dealer support.
Кроме того, мы представляем Вам особенно интересную и эффективную форму поддержки специализированной торговли.
Male dominance in the marketplace works like a cartel, barring talented women from top jobs.
Мужское доминирование на рынке работает как картель, препятствуя талантливым женщинам занимать высокие посты.
Ditta was arrested later but denied using cocaine and and said he had been speaking to the suspected dealer because he was his client and argued their discussions were subject to "legal privilege."
Дитта был позже арестован, однако отрицал употребление кокаина, сказал, что разговаривал с подозреваемым дилером, поскольку тот был его клиентом, и настаивал на том, что их общение составляет "адвокатскую тайну".
The drop in oil prices after the mid-1980's is said to be due to the collapse of the OPEC oil cartel.
Считается также, что падение цен на нефть с середины 1980-ых происходило из-за краха нефтяного картеля ОПЕК.
But if the investor picks the over-the-counter dealer with the same care he should employ in choosing any other specialist to serve him, it works surprisingly well.
А когда инвестор подбирает внебиржевого дилера с той же тщательностью, которую проявляет при выборе любого другого специалиста, чьими услугами собирается воспользоваться, система работает на удивление хорошо.
The dismantling of the Medellin drug cartel, then taking place, stood in sharp contrast with the murders of three presidential candidates - Luis Carlos Galán, Bernardo Jaramillo and Carlos Pizarro - during the 1990 election.
Разгон Меделлинской нарко-группы, который тогда произошел, был резко противопоставлен убийству трех кандидатов в президенты - Луиса Карлоса Галана, Бернардо Джарамилло и Карло Пизарро - во время выборов 1990 года.
This system in the hands of an unscrupulous dealer is subject to obvious abuse.
Совершенно очевидно, что такая система в руках не очень щепетильного дилера может привести к злоупотреблениям.
Robert Sturm and his son and the others stole from the Cartel.
Роберт Стурм, его сын и другие украли у картеля.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie