Sentence examples of "decelerates" in English
Today, as world growth decelerates, secular stagnation seems plausible once again.
Сегодня, когда мировой рост замедляется, кажется вероятным повторение этапа длительного застоя.
Today, there are seven sources of potential global tail risk, and the global economy is moving from an anemic expansion (positive growth that accelerates) to a slowdown (positive growth that decelerates), which will lead to further reduction in the price of risky assets (equities, commodities, credit) worldwide.
Однако сегодня имеются семь источников потенциальных глобальных вероятностных рисков, а мировая экономика смещается от анемичного расширения (ускоряющийся позитивный рост) к замедлению (притормаживающий позитивный рост). Это приведёт к дальнейшему снижению цен на рискованные активы – акции, сырьё, долги – по всему миру.
Last, but not least, the US productivity boom is decelerating.
Не менее важно также замедление наблюдавшегося в США бума производительности труда.
German retail sales for December are forecast to decelerate a bit.
Прогнозируют, что розничные продажи в Германии за декабрь выйдут немного с замедлением.
Canada’s CPI for December is expected to decelerate.
Как ожидается, индекс потребительских цен Канады за декабрь замедлится.
This decelerating monetary growth was accompanied by a slowdown in the pace of inflation.
Это замедление в росте денежного объёма сопровождалось замедлением темпов инфляции.
In Sweden, industrial production for February is expected to decelerate a bit.
В Швеции, промышленное производство в феврале, как ожидается, немного замедлится.
This is expected to cause the annual growth rate to decelerate and could prove CAD-negative.
Скорее всего это вызовет замедление темпов роста и может оказать отрицательное влияние на CAD.
From Sweden, retail sales for February are forecast to decelerate a bit.
Из Швеции, розничные продажи за февраль, по прогнозам замедлятся немного.
This is expected to cause the annual growth rate to decelerate and keep CAD under selling pressure.
Ожидается что это замедлит ежегодные темпы роста и оставит CAD под давлением продавцов.
After years of double-digit GDP growth, the PRC's economy is decelerating.
По прошествии нескольких лет двухзначного роста ВВП темп экономического роста КНР замедляется.
So, what impact will the coming era of financial deleveraging and decelerating growth have on Chinese politics?
Итак, как же повлияет предстоящая эра снижения доли заемного капитала и замедления роста на политику Китая?
Witness, for example, the active debate about whether technological progress is accelerating or decelerating.
Вспомним, к примеру, активные обсуждения того, ускоряется или замедляется технологический прогресс.
The market seems to give more attention to the trimmed mean CPI, which is also expected to decelerate a bit.
Рынок, кажется, обращает больше внимания на среднее CPI, который также по прогнозам выйдет немного с замедлением.
Finally on Friday, as mentioned above, Canada’s CPI for December is expected to decelerate.
Наконец, в пятницу, как уже упоминалось, CPI в Канаде за декабрь, как ожидается, замедлится.
The forecast is for the growth rate to decelerate a bit despite the strong industrial production in January and February.
Прогноз - небольшое замедление, несмотря на сильное промышленное производство в январе и феврале.
Personal income is expected decelerate a bit, while personal spending is anticipated to accelerate from the previous month.
Личные доходы, как ожидается, немного замедлятся, в то время как личные расходы, как ожидается, ускорятся по сравнению с предыдущим месяцем.
Is the noticeably slower pace a sign that Britain’s recovery is decelerating? Slower growth is at some point inevitable, of course.
Можно ли такое заметное ухудшение считать признаком замедления восстановления британского рынка труда?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert