Exemplos de uso de "decisive" em inglês
So decisive legislative action becomes more challenging.
В итоге, принимать решительные законы в парламенте становится совсем не просто.
Notwithstanding powerful adversaries both within and outside parliament, for a crucial period political leaders can take determined, decisive action that is regarded as legitimate in the sense that public support outweighs opposition.
Несмотря на могущественных противников, как в парламенте, так и за его пределами, в критический период политические лидеры могут предпринимать решительные действия, которые будут иметь легитимность, поскольку общественная поддержка превосходит оппозицию.
Europe was decisive and generous, and it worked.
Европа была решительна и великодушна, и это сработало.
Ms. Nacpil urged the United Nations to take a decisive role in challenging and changing the framework and instruments used to define indebtedness and debt sustainability, and in formulating alternative frameworks, concepts and instruments based on a more profound, critical, scientific, compassionate and just understanding of indebtedness and its extent and impact, and debt servicing.
Она настоятельно призвала Организацию Объединенных Наций взять на себя основную роль в деле критического рассмотрения и изменения принципов и инструментов, используемых для определения объема задолженности и ее устойчивости, разработки альтернативных основ, концепций и инструментов, опирающихся на более глубокое, критическое, научное, гуманное и справедливое понимание задолженности и ее масштабов и последствий, а также обслуживания долга.
Moreover, Obama has started his term in decisive fashion.
К тому же, Обама начал свой президентский срок в решительной манере.
In these circumstances, India needs, above all, decisive leadership.
В этих условиях Индии, прежде всего, требуется решительное руководство.
The need for "collective, timely, and decisive" action is overwhelming.
Существует чрезвычайная необходимость в "коллективных, своевременных и решительных" действиях.
Globalization, nuclear proliferation, scientific advances like cloning demand decisive policy reactions.
Глобализация, распространение ядерного оружия, научно-технический прогресс как, например, возможность клонирования человека и т.д. требуют решительной политической реакции.
The decisive impact of globalization lies elsewhere:
Решающее влияние глобализации состоит в другом:
Still, today’s EU is not capable of decisive, large-scale action.
На сегодня ЕС не способен к решительным, масштабным действиям.
But, in the digital age, speed is decisive.
Но, в эпоху цифровых технологий скорость имеет решающее значение.
And no decisive policy action aimed at healing private balance sheets appears imminent.
И никаких решительных политических действий, направленных на лечение частного баланса, не предвидится.
The rest of the world needs a strong, self-confident, and decisive America.
Остальной мир нуждается в сильной, уверенной в себе и решительной Америке.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie