Exemplos de uso de "decisive stage" em inglês
We have embarked on the decisive stage of the road to renewal; we are all responsible for reaching the end.
Мы вступили в решающий этап на пути к обновлению; все мы несем ответственность за достижение этой цели.
We hope that the summit will be a decisive stage in the search for peace and will help to ease the suffering endured by the Palestinian people.
Надеемся, что эта встреча на высшем уровне станет решающим шагом в поисках путей к достижению мира и поможет облегчить страдания палестинского народа.
The European Union is expected to play a more visible and decisive role in the next stage of the status process, so the more standards Kosovo can meet today, the further it can go in the future in terms of the integration processes, regardless of the dynamic of the status process.
Ожидается, что Европейский союз будет играть более видную и решающую роль на следующем этапе процесса определения статуса, поэтому, чем больше стандартов удастся осуществить в Косово сегодня, тем больший путь удастся пройти в будущем в ходе процессов интеграции — независимо от динамики процесса определения статуса.
During the early European morning Monday, it’s trading slightly above the support line of 1.0800 (S1), where a decisive break could set the stage for extensions towards the next obstacle at 1.0700 (S2), marked by the low of the 11th of April 2003.
В начале европейской сессии понедельника, она торгуется чуть выше линии поддержки 1.0800 (S1), где решительный разрыв может создать предпосылки для расширения к следующей поддержке на уровне 1.0700 (S2), отмеченного минимумами 11 апреля 2003 года.
A decisive break of that level could set the stage for another test of the psychological zone of 1.0500 (S2).
Решительный разрыв этого уровня может создать предпосылки для очередного теста психологической зоны 1.0500 (S2).
The price structure on the 4-hour chart still suggests a near-term downtrend and therefore, I would expect a clear and decisive dip below that round figure to set the stage for extensions towards the 1185 (S2) support territory.
Структура цен на 4-х часовом графике по-прежнему указывает на перспективу краткосрочного нисходящего тренда, и поэтому я хотел бы ожидать ясный и решительный прорыв ниже этой круглой цифры, чтобы подготовить почву для расширения по отношению к территории поддержки 1185 (S2).
A clear and decisive dip below that round figure could set the stage for extensions towards the 1185 (S2) support territory.
Четкое и решительное падение ниже этой круглой цифры может создать предпосылки для движения к уровню поддержки 1185 (S2).
A clear and decisive break below 0.7400 (S1) is likely to set the stage for extensions towards our next support zone of 0.7230 (S2).
Очевидно одно, что снижение ниже 0.7400 (S1), вероятнее всего, осуществляется для расширения к следующей поддержки в зоне 0,7230 (S2).
Indeed, the single most important factor, which will have a decisive impact on developments to come and could set the stage for a remarkable success story, or, on the contrary, lead to failure, is the European Union's forthcoming decision on whether or not to start negotiations towards Turkey's full EU membership in 2005.
В самом деле, единственным и самым важным фактором, который будет иметь решающее воздействие на развитие событий и может подготовить почву для удивительной истории успеха, или, наоборот, привести к полному провалу, является предстоящее решение Европейского Союза о том, начинать или нет переговоры в 2005 году о полноправном членстве Турции.
A clear and decisive break above the 120.00 (R1) is likely to set the stage for extensions towards the 120.50 (R2) zone, determined by the high of the 11th of February.
Решительный разрыв выше 120,00 (R1), вероятно, подготовить почву для расширения по направлению к зоне 120,50 (R2), определяемую максимумами 11-го февраля.
A clear and decisive dip below 183.50 (S1) would confirm that and perhaps set the stage for extensions towards the next support line at 181.60 (S2).
Ясное и решительное пробитие ниже 183,50 (S1) возможно подготовит почву для продолжения движения к следующего уровня поддержки 181,60 (S2).
During the early European morning Tuesday, the rate is heading towards the support barrier of 0.7750 (S1), where a clear and decisive break would confirm the negative divergence seen between our oscillators and the rate, and perhaps set the stage for another test at the 0.7640 (S2) area, determined by the lows of the 3rd and 12th of February.
В начале европейской сессии во вторник, пара двигалась в направлении уровня поддержки 0,7750 (S1), где ясный и решительный разрыв подтвердит отрицательную дивергенцию между нашими осцилляторами и ценой, и, возможно, подготовит почву для очередного теста уровня 0,7640 (S2), определенного минимумами с 3-го по 12-е февраля.
However, we must move even further along the road to disarmament since, as stated in the above-mentioned Treaty, although militarily non-nuclear areas make a decisive contribution to international peace and security, they are not an end in themselves but a means to achieve general and complete disarmament in a subsequent stage.
Однако мы должны идти дальше по пути разоружения, поскольку, как говорится в вышеупомянутом Договоре, хотя безъядерные, с военной точки зрения, зоны и вносят большой вклад в международный мир и безопасность, они не являются самоцелью, но являются средством достижения на последующем этапе всеобщего и полного разоружения.
Allow us to express our special thanks for the decisive contribution of Mr. Hans Hoogeveen for his highly professional leadership of the Bureau of the United Nations Forum on Forests at its seventh session and for having so skilfully facilitated the final stage of the informal consultations, which enabled us to achieve consensus on the text adopted today.
Позвольте нам выразить особую признательность г-ну Хансу Хогевену за его решающий вклад, за его в высшей степени профессиональное руководство работой Бюро Форума Организации Объединенных Наций по лесам на его седьмой сессии и за умелое содействие прогрессу на заключительном этапе неофициальных консультаций, которые позволили нам прийти к консенсусу по принятому сегодня документу.
The Security Council has played its role in the commencement of that process, and I am confident in my belief that it should continue its active engagement and support at this stage and in the next and decisive phase of implementation of resolution 1244 (1999).
Свою роль в начале этого процесса сыграл и Совет Безопасности, и я абсолютно уверен, что он должен и далее оказывать активное содействие и поддержку как на этой, так и на следующей, решающей стадии осуществления резолюции 1244 (1999).
Mexico believes that responding to the humanitarian needs of the Angolan population is the greatest challenge the Government and the people of Angola face in the current stage of peace-building and national reconciliation, requiring the decisive support of the international community and multilateral organizations, primarily the United Nations.
Мексика считает, что удовлетворение гуманитарных потребностей Анголы является важнейшей задачей, с которой сталкиваются правительство и народ Анголы на нынешнем этапе построения мира и национального согласия и которая требует решительной поддержки международного сообщества и многосторонних организаций, и в первую очередь Организации Объединенных Наций.
The anti-ISIL coalition air campaign has done real damage, but cannot on its own — even in conjunction with a Kurdish militia — deliver the decisive result sought by President Obama.
Воздушная кампания антиигиловской коалиции нанесла серьезный урон, однако в одиночку — даже при поддержке курдских отрядов — она не сможет добиться тех результатов, которых ждет президент Обама.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie