Exemplos de uso de "defense contract" em inglês
He and Bunting are competing For the same government defense contract worth billions.
Они с Бантингом - конкуренты в борьбе за правительственный оборонный контракт на миллиарды.
Well, when a company is awarded a multibillion-dollar defense contract, its stock spikes.
Когда компания получает многомиллиардный оборонный контракт, цена на его акции растет.
Considerable economic, strategic, and cultural obstacles to the emergence of a European defense posture no doubt remain, including among those within some French industrial circles who oppose open tenders for defense contracts.
На пути создания европейской системы обороны, конечно, сохраняются значительные экономические, стратегические и культурные препятствия. Например, часть французских промышленных кругов выступает против проведения открытых тендеров по оборонным контрактам.
Another factor making proper investment evaluation of research even more complex is how to evaluate the large amount of research related to defense contracts.
Другим фактором, еще более затрудняющим правильную оценку состояния НИОКР, является большой объем исследований, связанных с военными контрактами, и неясности при проведении их оценки.
The profit margin on defense contracts is smaller than that of nongovernment business, and the nature of the work is often such that the contract for a new weapon is subject to competitive bidding from government blueprints.
Норма прибыли по военным контрактам меньше, чем в бизнесе, не связанном с правительственными заказами, и во многих случаях сам контракт на производство нового оружия предоставляется на конкурсной основе и по правительственной документации.
In Kyrgyzstan, a landlocked mountainous nation with a history of civil unrest and quick government overthrows, local politicians are furious about the US Defense Department’s recent decision to renew a controversial fuel-supply contract for the air base at Manas, a key hub for air operations over Afghanistan.
В Кыргызстане, не имеющей выхода к морю горной стране с историей гражданских беспорядков и быстрых правительственных переворотов, местные политики находятся в ярости относительно недавнего решения Министерства обороны США возобновить сомнительный договор поставок топлива для авиабазы в Манасе, ключевого центра для воздушных операций в Афганистане.
UNRWA is particularly concerned at the number of incidents in which Israel Defense Forces operations were carried out in densely populated civilian areas, thereby causing an increasing number of incidental civilian injuries and fatalities, including the deaths of four UNRWA staff members and a school counsellor working under contract for the agency.
БАПОР особенно обеспокоено ростом числа случаев, когда израильские силы обороны проводят свои операции в густонаселенных мирных районах, что приводит к увеличению числа побочных ранений и смертей среди гражданского населения, в том числе к гибели четырех сотрудников БАПОР и школьного консультанта, работавшего по контракту с Агентством.
Their contract is to run out at the end of this month.
Их контракт прекращается в конце этого месяца.
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.
Его устное согласие ничего не стоит, пока он не подписал договор.
A considerable amount of money was appropriated for the national defense.
Значительная денежная сумма была выделена на национальную оборону.
You'd better examine the contract carefully before signing.
Вам следует внимательно проверить контракт, перед тем, как вы его подпишете.
The defense lawyer was confident that he would be able to answer to the prosecutor's arguments in his rebuttal.
Адвокат обвиняемого был уверен, что сможет объяснить аргументы стороны обвинения в своем обращении.
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.
Мистер Джонсон неожиданно поменял своё мнение и подписал контракт.
They do not accuse me, they insult; they do not fight me, they calumniate, and they don't allow me the right of defense.
Они оскорбляют меня, а не обвиняют; не атакуют, а клевещут. И не считают, что у меня есть право защищаться.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie