Exemplos de uso de "delictual" em inglês

<>
Both are universally adopted in legal systems for the purposes of distinguishing criminal from delictual responsibility. Как свод, так и система общеприняты в правовых системах для целей проведения различия между уголовной и деликтной ответственностью.
Eliminating the distinction between criminal and delictual breaches of international obligations was also a welcome move; however, the controversy surrounding it had not been removed by concentrating instead on the obligations of States towards the international community as a whole. Он также выражает удовлетворение по поводу устранения различия между преступными и деликтными нарушениями международных обязательств; однако спор вокруг этого различия не был устранен за счет ссылки на обязательства государств по отношению к международному сообществу в целом.
In establishing a system of compensation, the State acted not as the perpetrator of harm (which would require full compensation for the harm caused) or as an obligor under a delictual obligation but as a public body representing general interests and as the administrator of a budget established and expended in the common interest. Организуя систему компенсаций, государство выступает не как причинитель вреда (что требовало бы полного возмещения причиненного вреда) и не как должник по деликтному обязательству, а как публичный орган, выражающий общие интересы, и как распорядитель бюджета, создаваемого и расходуемого в общих интересах.
However, in situations where such forces are in the territory of another State with its consent, and not actively engaged in hostilities, problems arise from reconciling the jurisdictions of the'sending'State and the'territorial'State where the acts of the forces of the sending State are delictual under the territorial State.” Однако в ситуациях, когда такие силы находятся на территории другого государства с его согласия, но не вовлечены активно в боевые действия, возникают проблемы согласования юрисдикций " посылающего " государства и государства " территориальной юрисдикции ", когда действия сил посылающего государства являются неправомерными в соответствии с законодательством государства территориальной юрисдикции».
As part of the competences of the French Community, namely, aid and assistance to young persons in danger or difficulty, including those who have committed a delictual act and are subject to a protection measure ruled by the juvenile court, the task of public institutions for the protection of young persons, including closed institutions, is first and foremost pedagogical and educational. Функции государственных учреждений по защите интересов молодежи даже в условиях закрытого режима носят преимущественно педагогический и образовательный характер и входят в круг ведения франкоязычной общины, включая оказание помощи несовершеннолетним, находящимся в опасности или в трудных обстоятельствах, в том числе тем из них, которые совершили деяние, квалифицируемое в качестве правонарушения, и в отношении которых применяются меры пресечения, определяемые судом по делам несовершеннолетних.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.