Exemplos de uso de "demanding" em inglês com tradução "требовать"
Traduções:
todos3129
требовать2404
потребовать403
требование90
требующий49
востребовать18
требовательный16
жесткий12
outras traduções137
France is demanding that Britain accelerate its exit.
Франция требует, чтобы Британия ускорила процесс выхода.
Israel is effectively demanding the disappearance of Palestinian identity.
Израиль фактически требует исчезновения палестинской идентичности.
We need to stop demanding antibiotics from our doctors.
Мы должны прекратить требовать антибиотики у наших врачей.
masses of economic migrants, and poor countries demanding subsidies.
массы экономических мигрантов и бедные страны, требующие субсидий.
The thugs have become worse lately demanding an immediate answer.
Головорезы в последнее время стали хуже, требуя немедленного ответа.
Now Heymann was on speakerphone demanding answers — who was this Pinhaus?
И вот теперь этот Хейманн был подключен по системе телеконференции и требовал ответа — кто такой этот Пинхаус?
Supervision is a far messier business, demanding decisions at unexpected times.
Надзор – гораздо более запутанное дело, требующее принятия решений в самое неожиданное время.
So now Philip Morris is demanding to be compensated for lost profits.
Так что, теперь Филипп Моррис требует компенсацию за упущенные выгоды.
Some Democrats are now so enraged that they are demanding “total resistance.”
Некоторые демократы сейчас настолько возмущены, что требуют «тотального сопротивления».
It means demanding accountability from public institutions and listening to the powerless.
Это значит требовать подотчетности от государственных институтов и прислушиваться к тем, кто не имеет власти.
In Poland and Hungary, in particular, an underground tide burst forth demanding change.
В Польше и Венгрии, в частности, подпольные организации требовали дальнейших изменений.
But they are demanding that their monthly wage be almost tripled, to $70.
И они требуют, чтобы их зарплата увеличилась почти в три раза до 70 долларов США.
Elsewhere in Europe, populists are demanding that the drawbridges of trade be raised.
Популисты многих стран Европы требуют поднять разводные мосты торговли.
Unsurprisingly, its members feel “left behind” by globalization – and are now demanding change.
Неудивительно, что представители этой группы решили, что из-за глобализации они остаются позади; и теперь они требуют перемен.
India’s young and dynamic population is demanding a better quality of life.
Молодое и динамичное население Индии требует более высокого качества жизни.
Malay Muslims in Thailand's southern provinces are demanding their own political space.
Малайские мусульмане южных провинций Таиланда требуют своего собственного политического пространства.
Many have turned to weapons, slave, or gold trafficking; some are demanding independence.
Многие из них перешли к торговле оружием, рабами или золотом, а некоторые требуют независимости.
Consequently, they have increasingly abandoned altruistic participation and are demanding compensation for their tissue.
Вследствие этого, они все сильнее сокращают свое альтруистическое участие и требуют компенсацию за свои ткани.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie