Exemplos de uso de "desktop computer" em inglês com tradução "настольный компьютер"

<>
Traduções: todos50 настольный компьютер25 стационарный компьютер3 outras traduções22
Note: You can't take or upload photos from a desktop computer. Примечание. Нельзя делать и загружать фото с настольного компьютера.
You can access Ads Manager from mobile as well as your desktop computer. Вы можете получить доступ к Менеджеру рекламы с мобильного устройства, а также со своего настольного компьютера.
Log into instagram.com from a desktop computer or your phone's browser Войдите на instagram.com с настольного компьютера.
You can connect your Xbox Wireless Controller to any Windows 10, 8.1, or 7 tablet, laptop, or desktop computer. Можно подключить беспроводной геймпад Xbox к любому планшету, ноутбуку или настольному компьютеру под управлением Windows 10, 8.1 или 7.
Of course, the user interface on a desktop computer, keyboard and mouse, is somewhat different to the touchscreen and gyroscope on a mobile device. Ввод данных на настольном компьютере с помощью клавиатуры и мыши, конечно же, отличается от ввода с помощью сенсорного экрана и гироскопа на мобильном устройстве.
If someone visits your website from their phone and desktop computer, or erases a cookie and refreshes the page, the third-party analytics will count 2 whereas Facebook will count 1. Если кто-то посещает ваш веб-сайт с телефона и настольного компьютера, или стирает cookie и обновляет страницу, сторонние инструменты анализа будут считать это посещениями 2 людей, а Facebook – одного.
For example, if a customer sees an ad for a product on their mobile phone, but decides to buy it later on their desktop computer, you can see that data too. Например, если клиент увидел рекламу какого-то продукта на своем мобильном телефоне, но решил купить его позже с настольного компьютера, вы тоже увидите эти данные.
This project augments the data transmission capacity to each desktop computer from 10 megabits per second (MBPS) to 100 MBPS, thereby adding performance and reliability to the functioning of the network. В результате осуществления этого проекта скорость передачи данных на каждый настольный компьютер повышается с 10 мегабит в секунду до 100 мегабит в секунду, что позволяет улучшить производительность и надежность функционирования сети.
Keep in mind that right column ads only appear to people browsing Facebook on their laptops or desktop computers. Не забывайте, что правый столбец с рекламой виден только людям, которые заходят на Facebook с ноутбуков или настольных компьютеров.
Provision is made for the replacement of desktop computers, monitors, laptops, printers, uninterruptible power supply units, file servers and accessories. Предусматриваются ассигнования для замены настольных компьютеров, мониторов, переносных компьютеров, принтеров, источников бесперебойного питания (ИБП), файловых серверов и принадлежностей.
Provision is made for the replacement of desktop computers, monitors, laptops, printers, uninterruptible power supply units (UPS), file servers, and accessories. Предусматриваются ассигнования для замены настольных компьютеров, мониторов, портативных компьютеров, принтеров, источников бесперебойного питания (ИБП), файловых серверов и вспомогательных средств.
Included in the provision are requirements for the acquisition of desktop computers, related accessories and maintenance costs for 55 additional personnel at Headquarters. В указанные ассигнования включены потребности в ресурсах на приобретение настольных компьютеров, соответствующих принадлежностей и оплату технического обслуживания для 55 дополнительных сотрудников в Центральных учреждениях.
By means of a few adjustments, users themselves can automate part of their work and implement an entire data processing cycle on desktop computers. Используя их, сам пользователь путем некоторых настроек может автоматизировать часть своих работ и выполнить весь цикл обработки данных на своем настольном компьютере.
UNSOA acquired strategic deployment stocks from UNLB, including 170 desktop computers, 383 uninterruptible power supply devices, 67 laptops, 48 printers, and networks switches for AMISOM. ЮНСОА приобрело на БСООН оборудование, выделенное из стратегических запасов для развертывания, включая 170 настольных компьютеров, 383 источника бесперебойного энергоснабжения, 67 портативных компьютеров, 48 принтеров и сетевые коммутаторы для АМИСОМ.
It is also planned to discontinue the use of reconfigured desktop computers as servers and to provide necessary back-up facilities in case of system failure. Планируется также отказаться от использования реконфигурированных настольных компьютеров в качестве серверов и предоставить резервные технические средства, необходимые на случай выхода системы из строя.
The Committee was also informed that the donated items included 267 air conditioners, 1,633 radios, 548 desktop computers and monitors, 415 printers, 75 generators, 152 ablution units and 130 light vehicles. Комитет был также информирован о том, что в дар были переданы, в частности, следующие предметы: 267 кондиционеров, 1633 радиостанции, 548 настольных компьютеров и мониторов, 415 принтеров, 75 генераторов, 152 санитарно-гигиенических модуля и 130 легких автотранспортных средств.
Berndt, Griliches and Rappaport (1995; 264), Kokoski, Moulton and Zieschang (1999; 155) and Koskimäki and Vartia (2001; 4) find evidence to support this hypothesis for desktop computers, fresh vegetables and computers respectively. Berndt, Griliches and Rappaport (1995; 264), Kokoski, Moulton и Zieschang (1999; 155) и Koskimaki и Vartia (2001; 4) обнаруживают свидетельства, подтверждающие такую гипотезу для, соответственно, настольных компьютеров, свежих овощей и ЭВМ.
Included in the provision are requirements for the acquisition of desktop computers and accessories and related maintenance costs for personnel to be recruited at United Nations Headquarters in support of the deployment of the Mission. В указанные ассигнования включены потребности в ресурсах на приобретение настольных компьютеров и вспомогательных устройств для персонала, который будет нанят в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций для обеспечения развертывания Миссии, и на покрытие соответствующих эксплуатационных расходов.
The estimated resource requirements for 2005/06 provide for the replacement of 38 desktop computers and monitors, 109 printers and 116 miscellaneous items of equipment to be written off owing to the age and condition of the equipment. Сметные потребности в ресурсах на период 2005/06 года предусматривают замену 38 настольных компьютеров и мониторов, 109 принтеров и 116 различных предметов оборудования, подлежащих списанию с учетом их срока эксплуатации и состояния.
The provision under this heading reflects mainly the acquisition of the remaining equipment necessary to establish the operations of UNSOA in Nairobi and Mombasa, including 30 servers, 50 network switches, 34 desktop computers, 46 laptop computers and 146 printers. Ассигнования по данному разделу предназначаются главным образом для приобретения недостающего оборудования, необходимого для обеспечения функционирования ЮНСОА в Найроби и Момбасе, в том числе 30 серверов, 50 сетевых коммутаторов, 34 настольных компьютеров, 46 портативных компьютеров и 146 принтеров.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.