Exemplos de uso de "detention centres" em inglês
The situation of inadequate health care provided to persons in pretrial detention centres and prison colonies.
неадекватным оказанием медицинской помощи лицам, находящимся в следственных изоляторах и исправительных колониях.
Please explain why no post boxes were installed in pre-trial detention centres?
Просьба пояснить, почему почтовые ящики не установлены в центрах предварительного заключения.
Regular psychological assistance- and emergency assistance where necessary- were provided in detention centres.
В центрах задержания можно получить регулярную психологическую помощь и в случае необходимости срочную медицинскую помощь.
Thousands have been moved to neighbourhood (Kebele) detention centres and temporarily converted cinema halls;
Тысячи людей были перемещены в соседние центры для содержания под стражей (в Кебеле) и во временно переоборудованные кинотеатры;
The Committee continues to be concerned about conditions in detention centres and penal institutions in Uzbekistan.
Комитет продолжает испытывать обеспокоенность по поводу условий в местах содержания под стражей и пенитенциарных учреждениях в Узбекистане.
Detention centres and correctional facilities are generally in very bad condition and do not meet international standards.
Центры лишения свободы и исправительные учреждения в целом находятся в весьма плачевном состоянии и не соответствуют международным стандартам.
The military and security services had their own detention centres where torture and detention without charge were frequent.
У армии и органов безопасности имелись свои собственные изоляторы, где часто практиковались пытки и задержания без предъявления обвинения.
The hunger strike, “Freedom or Martyrdom”, developed as a protest against the deteriorating conditions in prisons and detention centres.
Голодная забастовка под названием «Свобода или мученичество» была проведена в знак протеста против ухудшения условий содержания в тюрьмах и центрах задержания.
If apprehended for petty theft or other crimes, the children were held in detention centres often in inhuman conditions.
В случае задержания детей за мелкие кражи или другие преступления они содержатся в местах лишения свободы зачастую в нечеловеческих условиях.
He was sent to Pec/Peja until 11 June 1999, and subsequently transferred to Leskovac and Zajecar detention centres.
Он был отправлен в Печ/Пейа, где находился до 11 июня 1999 года, а впоследствии переводился в центры задержания Лесковач и Заекар.
Please also provide a complete updated list of detention centres, in particular for aliens at the disposal of the authorities.
Просьба также представить полный и обновленный перечень мест лишения свободы, в частности иностранцев, делами которых занимаются государственные органы.
Furthermore, in 2002, insect and vermin control operations were carried out in homes, detention centres and some public and private establishments.
Помимо этого, в 2002 году были проведены кампании по дезинсекции и дератизации в жилищах, следственных изоляторах и ряде общественных и частных учреждений.
After 27 March 2002, Dr. Son was held at several detention centres in Hanoi, Phu Ly Province and Thanh Hao Province.
После 27 марта 2002 года д-р Сон содержался в нескольких пенитенциарных центрах в Ханое, в провинции Фу Ли и в провинции Тханхоа.
In both pre-trial detention centres and penitentiaries, lawyers are permitted to visit inmates at any time of the day or night.
Следует отметить, что как в центрах предварительного заключения, так и в центрах исполнения приговоров свидания адвокатов с заключенными разрешаются в любое время суток.
The Procurator of each region was responsible for conditions in pre-trial detention centres and penal colonies, including regular and solitary confinement cells.
Прокурор каждого района несет ответственность за условия в центрах досудебного содержания под стражей и исправительных колониях, включая обычные и одиночные камеры.
Similarly, there has been no response to a letter dated 9 January 2004 addressed to the authorities requesting access to Eritrean detention centres.
Аналогичным образом не было никакого ответа на адресованное властям письмо от 9 января 2004 года с просьбой предоставить доступ в эритрейские центры для задержанных лиц.
They have broken into homes, rounding up men and youths and taking them to detention centres, where they are pressured, beaten and humiliated.
Они врываются в дома, арестовывают мужчин и молодых людей и направляют их в центры задержания и там их подвергают психологическому давлению, избивают и унижают.
The Committee notes that the Government makes efforts to eradicate acts of maltreatment and degrading punishment in boarding schools, homes, remand and detention centres.
Комитет отмечает, что правительство прилагает усилия с целью искоренения жестокого обращения и унижающего достоинство наказания в домах-интернатах, по месту жительства, в изоляторах и местах лишения свободы.
Details of the occupancy rate of correctional centres and periodic detention centres are outlined below in Table 1: Location and correctional centre security classification.
Подробные данные о степени заполнения исправительных учреждений и центров периодического содержания приводятся ниже, в таблице 1: Местонахождение и классификация режимов исправительных учреждений.
The main increase in the number of applications concerned penal institutions (remand prisons, prisons, short term detention centres, other places of deprivation of liberty).
Основное увеличение количества жалоб связано с пенитенциарными учреждениями (следственными изоляторами, тюрьмами, центрами кратковременного содержания под стражей, другими местами лишения свободы).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie