Exemplos de uso de "developed countries" em inglês
Traduções:
todos4806
развитая страна2359
развитые страны2315
высокоразвитая страна7
outras traduções125
This has, indeed, already happened in some developed countries:
Это уже имеет место в некоторых развивающихся странах:
The point is that developed countries still dominate the income bracket that can afford luxury goods.
Суть ситуации в том, что в развивающихся странах продолжает доминировать группа людей, которая может позволить себе товары, относящиеся к предметам роскоши.
Making market access work for least developed countries: The challenge of low utilization rates, mimeo, Geneva.
Making market access work for least developed countries: The challenge of low utilization rates, мимеографированное издание, Женева.
While many concerns about GM foods are legitimate, these debates mostly reflect the interests of developed countries.
Хотя беспокойства по поводу ГМ продуктов во многом обоснованы, эти дебаты больше всего вредят интересам развивающихся стран.
Developed countries need only figure out the minimum price they have to pay developing countries to go along.
Развитым странами надо только определить минимальную цену, которую им придется заплатить за согласие развивающихся стран.
One structural reform that could drive global growth is substantial infrastructure investment in developing and developed countries alike.
Одна из структурных реформ, которая может обеспечить глобальный рост экономики, это серьезные инвестиции в инфраструктуру, причем как в развитых, так и в развивающихся странах.
A global reordering of economic growth is punishing the developed countries’ high-cost, high-tax, high-benefits governance model.
Глобальное переназначение экономического роста наказывает модель высоких цен, налогов и преимуществ, которую практикуют развитые государства.
Of the twenty or so active developing and newly developed countries in the WTO, almost half come from the region.
Из двадцати или около того стран, входящих в состав ВТО и относящихся к категории активно развивающихся или недавно перешедших в категорию развитых, почти половина находится в этом регионе.
With services comprising an increasing share of production in developed countries, attention has shifted to liberalization of trade in services.
В сфере услуг, доля которой в производстве развивающихся странах увеличивается, внимание было перенесено на либерализацию торговли в данной сфере.
As a result, African least developed countries increasingly face the danger of food shortages, disruption of food supplies and famine.
И, как следствие, эти страны сталкиваются с нарастающей угрозой нехватки продовольствия, нарушения продовольственного снабжения и голода.
Most developed countries followed America's lead, with developing countries proscribing its use in agriculture, and some for all purposes.
Большинство развивающихся стран пошли на поводу у Америки и запретили его использование в сельском хозяйстве, а некоторые - вообще запретили его применение в каких бы то ни было целях.
Electronic and electrical goods, apparel and textiles are the other major categories of goods imported from developing countries by developed countries.
Электроника и электротехника, одежда и текстильные изделия являются другими крупными позициями импорта из развивающихся стран в развитые.
Within the developed countries, there has long been concern about such behavior-so-called ``predation"-and well-defined standards have been developed.
Антидемпинговые законы предназначены для обеспечения честной торговли путем запрещения продаж товаров по ценам ниже себестоимости.
Canada will make a contribution to the Trust Fund before June 2008 and hopes that other developed countries will do the same.
Канада внесет свой взнос в Целевой фонд до июня 2008 года, и мы надеемся, что другие развитые государства поступят таким же образом.
The developing countries, particularly the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States, still face numerous difficulties, especially financial ones.
Развивающиеся страны, особенно наименее развитые из них, развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, и малые островные развивающиеся государства все еще сталкиваются с многочисленными трудностями особенно финансовыми.
In addition, some countries do not have enough primary school teachers, particularly the least developed countries, where classes with 100 pupils are common.
Кроме того, в некоторых странах, особенно в наименее развитых, не хватает учителей начальных классов- не редкость классы, в которых по 100 учеников.
Birth rates have been low in developed countries for some time, but now they are falling rapidly in the majority of developing countries.
Китайцы, русские и бразильцы уже не воспроизводят сами себя, а индийцы теперь заводят меньше детей.
Nowadays, most talk focuses on migration as a means of letting overpopulated developing countries fill the labor shortages of developed countries with graying populations.
В настоящее время, главные дебаты сосредотачиваются вокруг проблемы миграции как возможности для перенаселенных развивающихся стран заполнить недостающую рабочую силу в стареющих странах.
Success in domestic resource mobilization is, however, heavily dependent on the external environment and linked to success in accessing the markets of developed countries.
Успех в деле мобилизации внутренних ресурсов в значительной степени зависит от внешних условий и связан с прогрессом в обеспечении доступа развивающихся стран к мировым рынкам.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie