Sentence examples of "direct deliveries" in English

<>
For more information, see Create direct deliveries. Дополнительные сведения см. в разделе Создание прямых поставок.
The following topics provide information about direct deliveries. В следующих разделах представлены сведения о прямых поставках.
You can create direct deliveries from the Sales order form. Вы можете создавать прямые поставки в форме Заказ на продажу.
Use the direct delivery workbench to create and manage purchase orders for direct deliveries. Используйте рабочее место прямой поставки, чтобы создавать заказы на покупку для прямых поставок и управлять ими.
Select the Include all check box if you want to create direct deliveries for all the sales order lines in the form. Установите флажок Включить всех, если необходимо создать прямые поставки для всех строк заказов на продажу в форме.
The prohibition of authorized companies within their national borders from making direct deliveries of internationally controlled licit drugs outside their national borders when such deliveries are made to individual persons, as opposed to being made to authorized companies in accordance with the relevant international conventions; запрещение расположенным в пределах их национальных границ компаниям, имеющим соответствующие полномочия, осуществлять прямые поставки контролируемых на международном уровне разрешенных наркотиков за пределы их национальных границ в тех случаях, когда такие поставки предназначены частным лицам, а не уполномоченным компаниям согласно положениям соответствующих международных конвенций;
The prohibition of authorized companies within their national borders from making direct deliveries of internationally controlled licit drugs outside their national borders when such deliveries are made to individual persons or companies not authorized to import such drugs, as opposed to being made to authorized companies in accordance with the relevant international conventions; запрещение расположенным в пределах их национальных границ компаниям, имеющим соответствующие полномочия, осуществлять прямые поставки контролируемых на международном уровне разрешенных наркотиков за пределы их национальных границ в тех случаях, когда такие поставки предназначаются частным лицам или компаниям, не имеющим полномочий на импорт таких наркотиков, а не компаниям, имеющим такие полномочия согласно положениям соответствующих международных конвенций;
Enhanced functionality for direct delivery Усовершенствованные функции прямой поставки
Smart host with direct delivery attempted first Промежуточный узел с первоочередной попыткой прямой доставки
Using the direct delivery workbench Использование рабочего места прямой поставки
Enable direct delivery on an original sales order. Разрешить прямую доставку в исходном заказе на продажу.
Create customer charges for direct delivery Создание накладных расходов по клиентам за прямую поставку
A value of 1 is set when the Attempt direct delivery before sending to smart host check box is checked. Значение 1 устанавливается в том случае, если установлен флажок Попытаться использовать прямую доставку, прежде чем отправить на промежуточный узел.
Disable direct delivery on an original sales order. Отменить прямую поставку в исходном заказе на продажу.
If this is an Exchange 2000 Server computer, optionally select the Attempt direct delivery before sending to smart host check box. Если этот компьютер является сервером Exchange 2000, можно дополнительно установить флажок Попытаться использовать прямую доставку, прежде чем отправить на промежуточный узел.
Specify the lines that must be handled as a direct delivery. Укажите строки, которые следует обрабатывать как прямую поставку.
If this is a server that is running Exchange 2000 Server, optionally select the Attempt direct delivery before sending to smart host check box. Если это сервер, на котором выполняется приложение Exchange 2000 Server, можно дополнительно установить флажок Попытка прямой доставки до отправки на промежуточный узел.
Then, on the Action Pane, on the Sales order tab, select Direct delivery. Затем на панели операций на вкладке Заказ на продажу выберите Прямая поставка.
Transit developing countries should consider providing the necessary space to landlocked countries for storage and handling of transit cargo; transit countries should also consider putting in place the necessary arrangements to effect the direct delivery of transit cargo; развивающиеся страны транзита должны рассмотреть возможность выделения необходимых площадей странам, не имеющим выхода к морю, для хранения и транспортной обработки транзитных грузов; страны транзита должны также рассмотреть возможность создания необходимых механизмов обеспечения прямой доставки транзитных грузов;
Select the following fields in the Original sales order (direct delivery) field group: Выберите значения следующих полей в группе полей Исходный заказ на продажу (прямая поставка).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.