Exemplos de uso de "discarded" em inglês com tradução "удалять"
Traduções:
todos157
удалять32
отказываться21
отбрасывать11
отменять11
избавляться3
выбраковывать2
outras traduções77
If you close the message without making a selection, your changes are discarded.
Если закрыть сообщение, не сделав выбор, изменения будут удалены.
If you close the dialog without making a selection, your changes will be discarded.
Если закрыть диалоговое окно, не сделав выбор, изменения будут удалены.
“Wastes for disposal”: Residues that are discarded for disposal without re-use (e.g. coal fly ash from boilers which is land-filled);
" Отходы для удаления ": Ненужные остатки, подлежащие удалению без повторного использования (например, угольная летучая зола из котлоагрегатов, вывозимая на свалки);
The country is moving towards a closed-cycle model of waste management in which manufactured items and substances are designed to be reused or reprocessed rather than discarded after use.
Германия вступила на путь организации удаления отходов по закрытому циклу, в ходе которого производимые предметы и вещества не будут выбрасываться после использования, а будут повторно утилизироваться или трансформироваться для производства новых товаров.
It has been released into the environment during the manufacture of the commercial product, in the manufacture of products, during their use and after they have been discarded as waste.
Он попадает в окружающую среду в процессе производства данного промышленного продукта, при изготовлении другой продукции, в процессе ее использования и после ее удаления в виде отходов.
Under the Resource Conservation and Recovery Act (RCRA), chlordecone is listed as a hazardous waste when it is a discarded commercial chemical product off-specification species, container residue, and spill residue thereof (EPA 1980b quoted from US ATSDR 1995).
Согласно закону об охране и восстановлении ресурсов хлордекон включен в перечень опасных отходов, когда речь идет о списанных за негодностью видах коммерческих химических продуктов, не отвечающих техническим требованиям, остаточном осадке в контейнерах и удалении осадка из них (ЕПА 1980b, приведенный из US ATSDR 1995).
Mitigation measures in laws and regulations include: observer coverage on longliners, the use of tori-streamers and other bird-scaring devices, night setting, the strategic dumping of offal, the use of fully thawed baits, the removal of hooks from discarded offal and the release of birds that come on board alive.
Предусматриваемые законодательными и подзаконными актами меры, направленные на сокращение количества нарушений, включают: использование наблюдателей на борту судов-ярусников, применение поводцов и других устройств для отпугивания птиц, постановку сетей в ночное время, стратегический сброс отходов, использование полностью размороженной наживки, удаление крючков из выбрасываемых отходов и освобождение птиц, попавших на борт живьем.
Processing discard notifications from primary servers.
обработка уведомлений об удалении для основных серверов.
The discard status to be sent to shadow servers.
Состояние удаления, которое необходимо отправить на теневые серверы.
How long a server retains discard events for successfully delivered messages.
Время, в течение которого сервер сохраняет события удаления для успешно доставленных сообщений.
Mailbox03 periodically polls Mailbox01 for the discard status of the primary message.
Mailbox03 периодически опрашивает Mailbox01 о состоянии удаления основного сообщения.
A primary server queues discard events until it's queried by the shadow server.
Основной сервер ставит события удаления в очередь, пока не получит запрос от теневого сервера.
Removing the shadow messages from the shadow queues after all expected discard notifications are received.
удаление теневых сообщений из теневых очередей после получения всех ожидаемых уведомлений об удалении;
You can view your photos and videos and decide whether to keep, transfer, or discard them.
Эти фотографии и видеоролики можно просматривать, чтобы решить, сохранить их, передать или удалить.
To attach a file, a CC/Bcc, save as a draft or discard the email, tap.
Чтобы прикрепить файл, добавить обычную или скрытую копию, сохранить как черновик или удалить сообщение, коснитесь элемента.
To attach a file, add Cc/Bcc, save as a draft, or discard the email, tap.
Чтобы прикрепить файл, добавить обычную или скрытую копию, сохранить как черновик или удалить сообщение, коснитесь элемента.
The discard status is basically a message that contains of list of messages that are being monitored.
Состояние удаления по сути представляет собой сообщение, содержащее список отслеживаемых сообщений.
You can use this setting to discard all manual adjustments that have been made to the demand forecast.
Эту настройку можно использовать, чтобы удалить все корректировки, внесенные в прогноз спроса вручную.
The shadow server determines the discard status of the shadow messages in its shadow queues by querying the primary server.
Теневой сервер определяет состояние удаления теневых сообщений в теневой очереди путем опроса основного сервера.
When you close the workflow editor, you can save your work, or you can discard the changes that you made.
При закрытии редактора workflow-процессов, можно сохранить работу или можно удалить внесенные изменения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie