Beispiele für die Verwendung von "discretion" im Englischen
Übersetzungen:
alle557
усмотрение310
дискреционное полномочие28
осмотрительность13
дискреционное право10
дискреция1
andere Übersetzungen195
Argentina’s message to markets was, “look, we have no discretion over monetary policy.”
Обращением Аргентины к рынкам было: “Посмотрите, у нас нет дискреционных полномочий над денежно-кредитной политикой”.
Egyptian judges have a long-standing tradition of discretion and propriety.
Среди египетских судей существует давняя традиция осмотрительности и соблюдения норм поведения и морали.
FXDD dealers have discretion to refuse to take orders other than Market orders if conditions require.
Представители компании FXDD имеют дискреционное право отклонять нерыночные ордера, если того требует сложившаяся ситуация.
The opposing view was that those additions were unnecessary and even counter-productive since paragraph (1) allowed a broad scope for the issuance of interim measures and providing additional detail would undesirably limit the discretion of the arbitral tribunal, invite argument and hamper the development of arbitration practice.
Противоположная точка зрения заключалась в том, что подобные добавления не нужны и даже вредны, поскольку пункт 1 дает возможность принимать широкий диапазон обеспечительных мер и включение дополнительных деталей может привести к ненужному ограничению дискреции третейского суда, вызвать споры и затруднить развитие арбитражной практики.
This element of discretion is also recognized, at least implicitly, as a matter of treaty law.
Этот элемент дискреционных полномочий также признается, по крайней мере имплицитно, как вопрос договорного права.
I enthusiastically endorse all its aims, but the group is not famous for its discretion.
Я с энтузиазмом поддерживаю все ее цели, однако группа эта не отличается осторожностью и осмотрительностью в высказываниях.
Hedged positions shall be closed or cancelled in the discretion of the Company without prior notification of the Client.
Компания имеет дискреционное право закрывать хеджевые позиции без предварительного уведомления Клиента.
Some of those laws also impose limits on the insolvency representative's discretion to choose the method of sale.
Некоторые другие законы ограничивают также дискреционные полномочия управляющего в деле о несостоятельности в отношении выбора метода продажи.
We encourage parents to exercise any discretion they can on their own computers and in overseeing their kids' internet use.
Мы рекомендуем родителям проявлять осмотрительность при работе в сети и по возможности отслеживать деятельность своего ребенка в Интернете.
Section 13 of the Ordinance gives the Chief Executive a discretion to refuse to order the surrender of a fugitive criminal to another jurisdiction.
Раздел 13 Указа предоставляет Главе исполнительной власти дискреционное право не давать распоряжения о выдаче скрывающегося от правосудия преступника другой стране.
These achievements are at the app developer's discretion.
Эти достижения зарабатываются по усмотрению разработчика.
The court decided to exercise its discretion, based on article 36 (1) of the Model Law, in favour of the plaintiff.
Исходя из положений статьи 36 (1) Типового закона, суд общей юрисдикции предпочел использовать свои дискреционные полномочия и вынес решение в пользу истца.
We encourage parents to exercise any discretion they can on their own phones and in overseeing their child's internet use.
Мы рекомендуем родителям проявлять осмотрительность при работе в сети и по возможности отслеживать деятельность своего ребенка в Интернете.
The court argued that the seriousness of the defect in the arbitral procedure should be considered when the court is deciding whether to exercise its discretion to set aside an award under article 34.
[Суд утверждал, что в том случае, если судом рассматривается возможность воспользоваться своим дискреционным правом на отмену арбитражного решения в соответствии со статьей 34, ему следует учитывать степень серьезности обнаруженного упущения в арбитражном разбирательстве.
(b) any other time that we decide in our absolute discretion.
(б) любое время, которое мы определим по собственному усмотрению.
The Minister for Defence will exercise his discretion consistent with OP 6 in considering any application to export military goods to Iran.
Министр обороны будет осуществлять свои дискреционные полномочия в соответствии с пунктом 6 постановляющей части резолюции при рассмотрении любых заявлений в отношении экспорта военных товаров в Иран.
It relies on the great traditions of public administration that have grown up in member States: competence, integrity, impartiality, independence and discretion.
Она зиждется на богатых традициях государственного управления, получивших развитие в государствах-членах, — традициях, основанных на принципах компетентности, добросовестности, беспристрастности, независимости и осмотрительности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung