Exemplos de uso de "disorganization" em inglês
However, because various agencies have widely divergent approaches, standards and speeds of operation, recovery work can be slowed by serious disorganization.
Однако, темпы восстановительных работ могут снижаться из-за серьезной дезорганизации, вызванной огромными различиями, существующими между подходами, стандартами и оперативностью различных учреждений.
The principal human rights effects of these projects relate to the loss of traditional territories and land, eviction, migration and eventual resettlement, depletion of resources necessary for physical and cultural survival, destruction and pollution of the environment, social and community disorganization, long-term negative health and nutritional impact as well as, in some cases, harassment and violence.
С точки зрения прав человека осуществление этих проектов приводит прежде всего к утрате традиционных территорий и земель, выселению, миграции и возможным переселениям, истощению ресурсов, необходимых для физического и культурного выживания, разрушению и загрязнению окружающей среды, разрыву социальных связей и распаду общинной структуры, долгосрочным негативным последствиям для здоровья и питания, а также- в отдельных случаях- к преследованиям и насилию14.
Deliberate disorganization of the production process could also have a disastrous effect on enterprises posing heightened technological or environmental risks in the chemical, biological and fuel industries.
Не менее бедственные последствия может иметь спровоцированная дезорганизация производственного процесса на предприятиях повышенной технической и экологической опасности (химическое, биологическое, топливное производство).
The challenges to be overcome are the insecurity of rural areas, the disorganization of agricultural producers, the low degree of support for the rural community, the fact of being landlocked, the lack of basic economic and social infrastructures, the exodus from the countryside and the impact of HIV/AIDS and malaria, which have reduced the labour force and resulted in limited access to credit and fostered social discrimination.
Проблемы, которые необходимо решить, касаются отсутствия безопасности в сельской местности, дезорганизации сельскохозяйственных производителей, низкого показателя поддержки населения сельских районов, отсутствия выхода к морю, нехватки основных экономических и социальных инфраструктур, миграции населения из сельской местности и последствий ВИЧ/СПИДа и малярии, которые привели к сокращению численности рабочей силы, ограниченному доступу к кредиту и способствовали социальной дискриминации.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie