Exemplos de uso de "dispiriting" em inglês
Instead, two successive quarters of negative growth have had a dispiriting psychological impact.
Вместо этого, два последовательных квартала отрицательного роста имели удручающее психологическое воздействие.
In the EU as a whole, youth unemployment stood at a dispiriting 21.9% in November.
В ЕС в целом уровень безработицы среди молодежи в ноябре составил удручающие 21,9%.
One of the most dispiriting features of today’s international debates is that the threat to humanity posed by the world’s 23,000 nuclear weapons – and by those who would build more of them, or be only too willing to use them – has been consigned to the margin of politics.
Одной из самых удручающих особенностей сегодняшних международных обсуждений является то, что угроза человечеству, создаваемая 23 000 единиц ядерного оружия всего мира (а также теми, кто может создать дополнительное ядерное оружие или не прочь использовать его), стала в политике какой-то не особо важной темой.
It is a dispiriting development, and it would be easy to say that the process seems doomed to fail.
Такое развитие событий вызывает разочарование; легко было бы заключить, что процесс выглядит обреченным на провал.
The most sickening irony for a European of my age and disposition lies in the way narrow-minded and dispiriting nationalism is so often expressed.
Для европейца моего возраста и положения наиболее неприятная ирония заключается в том, как именно выражает себя этот узколобый и унылый национализм.
There was scant hope that my life would be better than that of my mother and, more dispiriting, even less hope that I would be able to build a better life for my young daughter.
В тот момент существовала лишь скудная надежда на то, что моя жизнь будет лучше, чем жизнь моей матери, и, что более удручающе, еще более скудная надежда на то, что я смогу построить лучшую жизнь для моей маленькой дочери.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie