Exemplos de uso de "distribution networks" em inglês

<>
Ad Hoc Group of Experts on Supply and Use of Gas: assesses and exchanges information on the management, diagnostic techniques and technological developments for gas transportation systems; assesses the technical and ecological norms and standards for gas distribution networks and appliances. Специальная группа экспертов по поставкам и использованию газа оценивает информацию об управленческой практике, методах диагностики и технологических разработках для газотранспортных систем и обменивается ею; оценивает технические и экологические нормы и стандарты для газораспределительных сетей и приборов.
Ad Hoc Group of Experts on Supply and Use of Gas: assess and exchange information on the management, diagnostic techniques and technological developments for gas transportation systems; assess the technical and ecological norms and standards for gas distribution networks and appliances. Специальная группа экспертов по поставкам и использованию газа: оценка и обмен информацией по методам управления и диагностики, а также технологического прогресса в области газотранспортных систем; оценка технических и экологических норм и стандартов в области газораспределительных сетей и газового оборудования.
to examine issues related to normative activities, by conducting surveys on existing norms and standards, such as technological and ecological norms required for the design and operation of gas distribution networks; standards and regulations on permissible concentrations of harmful components in gaseous fuels combustion products; technical standards and norms related to natural gas fuelling stations; изучение вопросов, связанных с нормотворческой деятельностью путем проведения обследований существующих норм и стандартов, таких, как технологические и экологические нормы в области разработки и функционирования газораспределительных сетей; стандарты и регламенты в отношении допустимых концентраций вредных компонентов в продуктах сжигания газообразных видов топлива; технические стандарты и нормы, касающиеся станций заправки сжатым природным газом;
Diverse groups traffic drugs into the United States and operate distribution networks throughout the continent. Раз-личные группы осуществляют оборот наркотиков в Соединенных Штатах Америки и обеспечивают функционирование сетей сбыта на всем континенте.
However, additional resources were still needed, particularly to fully rehabilitate the transmission and distribution networks. Однако необходимы дополнительные ресурсы, в частности, для того чтобы полностью восстановить сети передачи и распределения электроэнергии.
Encouraging private sector participation in the establishment and management of energy facilities, including power plants and distribution networks; поощрение частного сектора к участию в создании энергетических предприятий и в управлении ими, включая электростанции и системы электропередач;
Moreover, international trade law, domestic regulations and economic changes towards globalization in general shape distribution networks for food. Кроме того, формирование сетей сбыта продовольствия испытывает воздействие права международной торговли, законодательства и сдвигов в экономике в сторону глобализации в целом.
Israeli bombing has destroyed wells, water mains, storage tanks, water pumping stations, distribution networks and water treatment works throughout southern Lebanon. В результате израильских бомбардировок были разрушены колодцы, водопроводы, водохранилища, водонасосные станции, водораспределительные сети и очистные сооружения во всех районах южного Ливана.
Thanks to the Internet, the risks in realizing these new distribution networks are really only business risks - and thus are quantifiable and manageable. Благодаря Интернету риск создания данных новых систем распространения информации становится чисто деловым и, соответственно, исчисляемым и управляемым.
Access to such facilities should only be possible when such access is technically necessary for providing efficient access to transmission and/or distribution networks.” Доступ к таким объектам возможен только в том случае, если такой доступ технически необходим для обеспечения эффективного доступа к газотранспортным и/или газораспределительным сетям ".
Access to storage has to be granted only when such access is technically necessary for providing efficient access to transmission and/or distribution networks. Доступ к хранилищам должен предоставляться только в том случае, если такой доступ представляется технически необходимым для обеспечения эффективного доступа к газотранспортным и/или газораспределительным сетям.
Their capacity to do so depends significantly on market access conditions and market entry requirements set in importing countries, including by large distribution networks. Что в большой степени определяется условиями доступа к рынкам и требованиями для выхода на рынки, установленными странами-импортерами, в том числе крупными сбытовыми сетями.
Their capacity to do so depends significantly on market access conditions and market entry requirements set in importing countries, including product requirements set by large distribution networks. Имеющиеся у них для этого возможности во многом зависят от условий доступа к рынкам и требований к выходу на рынки, которые устанавливаются в странах-импортерах, в том числе крупными сбытовыми сетями.
Programmes to improve energy efficiency in the various economic sectors have been implemented with reasonable success, and integration projects on electricity grids interconnection and gas distribution networks have been implemented. Программы по повышению энергоэффективности в различных экономических секторах осуществляются с достаточным успехом, и производится реализация интеграционных проектов по созданию интерконнекционных линий электропередачи и сетей распределения газа.
Finally, real gains in the fight against HIV/AIDS will require drug makers to account for the limitations of health-care systems and distribution networks in the developing countries they serve. Наконец, реальные успехи в борьбе с ВИЧ/СПИДом потребуют от производителей лекарств нести ответственность за ограничения систем здравоохранения и сетей распределения в развивающихся странах, которые они обслуживают.
It is also true that when we invest our wealth – in Pfizer’s intellectual property, factories in Shenzhen, worldwide distribution networks, or shopping malls in Atlanta – it is not, in fact, at hand. Верно и то, что, когда мы инвестируем наши сбережения – в интеллектуальную собственность концерна Pfizer в фабрики китайской провинции Шэньчжэнь, во всемирные торговые сети или в супермаркеты в Атланте, – они, в действительности, не имеются в наличии.
Sabotage and terrorist actions carried out against electric power lines, transmission and distribution networks and electricity generating plants have interrupted the electricity service affecting both the residential sector and production and the service sector. Диверсии и террористические акты, совершенные в отношении линий электропередачи, электрораспределительных сетей и электростанций, привели к сбоям в электроснабжении, затронувшим как жилой сектор, так и деятельность производственных предприятий и сферы обслуживания.
“Internationalization” includes strategies to address general structural weaknesses and specific measures to promote integrated forms of production and international distribution networks, such as SME-TNC linkages, clusters, global value chains and direct outward investment. " Интернационализация " включает в себя стратегии преодоления общих структурных слабостей и конкретные меры по развитию интегрированных форм производства и международных сбытовых сетей, таких, как связи между МСП и ТНК, кластеры, глобальные сбытовые цепи и прямой вывоз инвестиций.
These conditions may be defined as the parameters that exporting firms in developing countries have to meet in order to enter such distribution networks for goods and services in the markets of developed countries. Эти условия можно определить как параметры, которые фирмы-экспортеры из развивающихся стран должны выполнять, с тем чтобы получить доступ к подобным сетям распределения товаров и услуг на рынках развитых стран.
Market entry conditions may be defined as the parameters that exporting firms in developing countries have to meet in order to enter such distribution networks for goods and services in the market of developed countries. Условия выхода на рынки можно определить как параметры, которым должны отвечать экспортные фирмы развивающихся стран для вступления в такие сети распределения товаров и услуг на рынках развитых стран.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.