Beispiele für die Verwendung von "diverse network" im Englischen

<>
STSI's diverse network of intergenerational members, include women from grass roots, business, professional, and political backgrounds from throughout the diaspora. Разветвленная сеть международных членов СТСИ включает женщин-представительниц низовых организаций, деловых кругов, специалистов и политических организаций из всех стран диаспоры.
That is why the new global strategy developed by the Global Task Force on Cholera Control, a diverse network of technical partners, is so vital. Именно поэтому новая глобальная стратегия, разработанная Глобальной целевой группой по контролю холеры, разносторонней сетью технических партнеров, имеет жизненно важное значение.
The Division also benefits from a dynamic and diverse network of cooperation with the other regional commissions of the United Nations (ECA, ECLAC, ESCAP, ESCWA). Отдел извлекает пользу из динамичного и разнообразного сотрудничества с сетью других региональных комиссий Организации Объединенных Наций (ЭКА, ЭКЛАК, ЭСКАТО, ЭСКЗА).
The evaluation of the UNICEF-supported ECD project assessed the impact of training and showed the enormous enthusiasm generated among communities by the programme, which is implemented through a diverse network of volunteers. В ходе оценки осуществляемого при поддержке ЮНИСЕФ проекта в области развития детей в раннем возрасте было проанализировано влияние уровня профессиональной подготовки и был отмечен огромный энтузиазм, с которым общины восприняли реализацию программы с помощью разветвленной сети добровольцев.
For the purposes of this indicator, a “knowledge-sharing system” has been defined as a web-based system comprising structured information provided by diverse sources, or a network facilitating knowledge-sharing among its members, including the compilation of best practices and success stories. Для целей этого показателя " система обмена знаниями " определена как вебсистема, включающая структурированную информацию из различных источников, или своего рода сеть, способствующая процессу обмена знаниями между ее участниками, включая компиляцию примеров передовой практики и успешного опыта.
According to the clarification provided to the Committee, the computing resources of the United Nations have evolved considerably over the past six years, and there is a complex and diverse combination of network infrastructure, LAN and application servers, personal desktop computers and application software. Согласно разъяснению, представленному Комитету, компьютерные ресурсы Организации Объединенных Наций претерпели значительную эволюцию за последние шесть лет, в результате которой сформировалась сложная и разнообразная комбинация сетевой инфраструктуры, серверов локальной вычислительной сети и прикладных серверов, персональных настольных компьютеров и прикладного программного обеспечения.
The power of China’s Belt and Road initiative and the broader New Silk Road is found in the fact that a diverse and interconnected network is being created — a supercharged economic grid that is being superimposed over the whole of Eurasia — not a single route which can be easily disrupted. Сильная сторона инициативы Китая «Один пояс, один путь» и более широкого Нового Шелкового пути заключается в создании разнообразной и взаимосвязанной сети — укрепленной экономической системы по всей Евразии. В этой сети не будет ни единого маршрута, работу которого было бы легко нарушить.
Considering that the NETs involve a diverse set of disciplines and applications, a network of science and technology parks following the CGIAR (Consultative Group on International Agricultural Research) model could be an effective way of meeting sustainable development challenges. С учетом того, что новые и разрабатываемые технологии предполагают использование комплекса различных дисциплин и сфер их применения, сеть научно-технических парков по образцу Консультативной группы по международным исследованиям в области сельского хозяйства (КГМИСХ) могла бы явиться эффективным средством решения проблем в области устойчивого развития.
It is true that our friendship circles are often not diverse enough, but Facebook can easily recommend cross-cutting articles from elsewhere in its network (e.g. "what else are Facebook users reading?"). Действительно, круг наших друзей обычно не слишком разнообразен, но Facebook без труда может начать рекомендовать «сквозные» статьи из других источников (например, «что еще читают на Facebook»).
Therefore, diverse water uses for both irrigation and energy generation have been closely intertwined in the past in a transboundary network of interdependency, and may well continue to do so in the future. Поэтому в прошлом различные виды водопользования как для орошения, так и для производства энергии были тесно увязаны в рамках трансграничной сети взаимозависимости, и такое положение вполне может сохраниться и будущем.
The Network's purpose is to improve the capacity for multiple-use management of water resources in diverse dimensions (institutional, administrative, economic-financial, legal and technical), through exchange of information and direct cooperation between Network members. Цель Сети заключается в повышении эффективности многопланового управления водными ресурсами в различных плоскостях (институциональной, административной, финансово-экономической, юридической и технической) на основе обмена информацией и прямого сотрудничества между ее членами.
In response to this challenge and to the fact that 500 million people currently depending on secondary and degraded forests for their livelihoods, the Global Partnership on Forest Landscape Restoration was initiated, with the purpose of catalyzing and reinforcing a network of diverse examples of forest landscape restoration that deliver benefits to local communities and to nature, and fulfil international commitments on forests. С учетом этой задачи и того обстоятельства, что сейчас 500 миллионов человек вынуждены кормиться за счет вторичных и деградировавших лесов, было организовано Глобальное партнерство по восстановлению лесных ландшафтов, чья цель — стимулировать и укреплять сеть для обмена разнообразными примерами работы над восстановлением лесных ландшафтов, которая приносит пользу местному населению и природе, а также позволяет выполнять международные обязательства в отношении лесов.
What if we had an African television network that broadcast diverse African stories all over the world? Что если бы у нас была африканская телевизионная сеть, которая вещала различные африканские истории по всему миру?
The answer emerges from a 2015 study by researchers at Facebook who analyzed how the social network influences our exposure to diverse perspectives. Ответ на этот вопрос вытекает из результатов исследования 2015 года на Facebook, целью которого было проверить, как социальная сеть влияет на нашу склонность к тем или иным точкам зрения.
This informal network should take into account the work already being undertaken by existing partnerships and should promote a comprehensive and open exchange of diverse perspectives, lessons and experiences in the development and application of renewable energies. В рамках этой неофициальной сети следует учитывать работу, уже проделанную по линии существующих механизмов партнерства, и следует содействовать всестороннему и открытому обмену информацией о различных перспективах, извлеченных уроках и опыте развития и применения возобновляемых видов энергии.
The vigorous man is engaged in diverse activities. Энергичный человек занимается разнообразной деятельностью.
Many libraries also provide wireless local area network. Многие библиотеки также предоставляют беспроводную локальную сеть.
Virtually every publication of his harsh stories and tales based on modern life material incites heated debates among critics from the most diverse areas. Практически каждая публикация его жестких, построенных на современном жизненном материале рассказов и повестей вызывает горячие споры среди критиков самых разных направлений.
How to use a router to limit network speed ? Как использовать маршрутизатор, чтобы ограничить скорость в сети?
In Europe there are diverse opinions regarding the Palestinian initiative. В Европе существуют различные мнения о палестинской инициативе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.