Exemplos de uso de "divides" em inglês com tradução "расходиться"
Traduções:
todos1051
разделить569
делиться84
поделить70
делить60
разделиться54
распределять38
различие32
деление30
подразделять27
водораздел16
расходиться11
дележ1
outras traduções59
Indeed, the Liberal Democrats are as divided as everyone else.
Действительно, либерал-демократы здесь так же расходятся во мнениях, как и все остальные.
Indeed, fifty years after Cuba's revolution, Latin America remains divided.
Действительно, спустя пятьдесят лет после Кубинской революции, Латинская Америка расходится во мнениях.
This is difficult because the ruling al-Saud are themselves divided.
Это трудно потому, что сами правящие аль-Сауды расходятся во мнениях.
But the Arab world is divided about how to deal with the sudden rise in Iranian power.
Но мнения в арабском мире относительно того, что делать с резким ростом могущества Ирана, расходятся.
Belgium and the Netherlands, two founding members of the European Union, are increasingly divided about what that project now means.
Бельгия и Нидерланды, два члена-учредителя Европейского Союза, все больше расходятся во мнениях по вопросу о том, что теперь означает этот проект.
This is not a failure of the UN or the Secretary General so much as a reflection of the reality that the major powers are divided.
Это не столько неудача ООН или Генерального секретаря, сколько отражение реальности, заключающейся в том, что сверхдержавы расходятся во мнениях.
However, according to the latest WSJ/NBC News poll, the appointment of a Special Counsel represents one unique issues on which the public is not divided.
Однако, согласно последнему опросу WSJ/NBC News, назначение специального советника представляет собой единственный уникальный вопрос, в котором общественное мнение не расходится.
To be sure, Iraqis of different ethnic or religious backgrounds are divided over many issues, but they also embrace a common national identity, as well as a desire for democracy.
Безусловно, жители Ирака с разным этническим или религиозным происхождением расходятся во мнениях по многим вопросам, но при этом они принимают общую национальную принадлежность, а также стремление к демократии.
Annual meetings: While there is comparatively less interest in Option 3, a large majority of answers (17 of 22) supports a leaner annual programme (Options 1, 2, 4), of Meetings of States Parties (MSP) and informal Meetings of Standing Committees (MSC) but opinions are divided or contradictory on how best to achieve this aim, be it through
ежегодные совещания: хотя вариант 3 снискал себе сравнительно меньший интерес, большинство ответов (17 из 22) ратует за более стройную ежегодную программу (варианты 1, 2, 4) совещаний государств-участников (СГУ) и неофициальных совещаний постоянных комитетов (СПК), но имеют место расходящиеся или противоречивые мнения о том, как лучше достичь этой цели, будь то за счет;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie