Exemplos de uso de "do not disturb sign" em inglês
The presence statuses include: available, busy, away, and do not disturb.
Есть четыре состояния присутствия: В сети, Занят, Нет на месте и Не беспокоить.
But now he’s giving a presentation, so his presence is set to do not disturb.
Но теперь его статус присутствия — Не беспокоить, поскольку он проводит презентацию.
Article 157 of the Criminal Code imposes penalties for obstructing the lawful activities of religious organizations or the observance of religious rites, provided that such activities and observance do not disturb the public order and do not infringe the rights of other citizens.
Уголовный кодекс Республики Таджикистан предусматривает наказание за воспрепятствование не противоречащей закону деятельности религиозных организаций или совершению религиозных обрядов, если они не нарушают общественного порядка и не сопровождаются посягательствами на права граждан.
Religious rites may be freely performed so long as they do not disturb public order or offend public morals.
Выполнение религиозных обрядов свободно, если не нарушает общественный порядок и не противоречит общественной нравственности.
The State guarantees the freedom to conduct any religious rites, provided they do not disturb public order.”
Государство гарантирует свободу отправления любых религиозных обрядов при условии, что они не нарушают общественного порядка».
I prefer to be somewhere where "Do not disturb" is standard policy and where I don't have to pull money to tip every day, as grateful as I am to the boys in the burgundy blazers.
Предпочитаю жить там, где табличка "Не беспокоить" подразумевается по умолчанию, и где не приходится каждый день раздавать чаевые мальчикам в бордовых пиджаках.
It is said that adolescent friendships do not often last.
Говорят, что подростковая дружба не длится долго.
The issue of weapons of mass destruction must be dealt with from an integrated, regional perspective so it will not disturb the balance of regional security.
Вопрос об оружии массового уничтожения должен решаться сообща, усилиями всего региона во избежание нарушения равновесия и создания угрозы безопасности в регионе.
Do not fear the heavens and the earth, but be afraid of hearing a person from Wenzhou speak in their local tongue.
Не бойся неба и земли, бойся услышать человека из Вэньчжоу, говорящего на местном диалекте.
But, I reiterate, as the Taoiseach emphasized last weekend, such changes must not disturb the fundamental balance of the Good Friday Agreement, in particular its key power-sharing provisions.
Но, повторяю, как сказал премьер-министр Ирландии на прошлой неделе, такие изменения не должны сказаться на основополагающей сбалансированности Соглашения Страстной пятницы, в частности, на его положениях, касающихся раздела власти.
Furthermore, it shall not disturb other communication and navigation equipment.
Кроме того, оно не должно препятствовать работе другого коммуникационного и навигационного оборудования.
They may also use a cycle track or path but should not disturb the movement of cyclists.
Они могут также использовать велосипедную полосу или дорожку, но не должны мешать движению велосипедистов.
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know! Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.
Вы можете добавлять предложения, перевод которых не знаете. Возможно кто-то другой знает! Пожалуйста, не забывайте про заглавные буквы и пунктуацию! Спасибо.
Oceans do not so much divide the world as unite it.
Океаны не столько разъединяют мир, сколько объединяют.
It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible.
Встретить молодёжь, незнакомую с Библией - это вполне обычная ситауация для нашего времени.
If you do not have this program, you can download it now.
Если у вас нет этой программы, вы можете загрузить ее прямо сейчас.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie