Exemples d'utilisation de "docks operation" en anglais
“When the Philippines sought to defend its claims in the Scarborough Shoal, Beijing showed its displeasure by leaving Filipino agricultural exports to rot on Chinese docks,” writes Jennifer Harris of the Council on Foreign Relations in the Washington Post.
«Когда Филиппины решили защищать свои претензии на Отмель Скарборо, Пекин продемонстрировал недовольство тем, что оставил сельскохозяйственный филиппинский экспорт гнить в своих портах, — написала Дженнифер Харрис (Jennifer Harris) из Совета по внешним связям в The Washington Post.
But it risks foundering in the docks, and its launch should therefore be deliberate, not rushed.
Но, поскольку сохраняется вероятность того, что это начинание может потерпеть неудачу, к началу деятельности Суда необходимо тщательно подготовиться.
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
Операция на горле помогла ему вылечиться от пневмонии, но оставила его без голоса.
I calmed down upon finding out that the operation was successful.
Я успокоился когда узнал что операция прошла успешно.
My father has been in good shape since his operation.
Мой отец пока что в хорошей форме после операции.
We could end up being robbed till we're floating face down in the docks.
Кончится тем, что нас ограбят и оставят плавать лицом вниз в доках.
Only an immediate operation can save the patient's life.
Только немедленная операция может спасти жизнь больному.
But that bust we made at the docks, we didn't get anybody worth this much trouble.
Но в том захвате, который был в доках, мы никого не взяли с большими неприятностями.
The lorry from the British museum is already at the loading docks, so if you could please sign off and have 'em brought out.
Грузовик из Британского музея уже при загрузке доков, так что если вы можете, пожалуйста помолчите достал уже.
I cross-referenced the documents we got at the docks, Figured out which shipment belonged to our boy cobra.
Я сопоставил документы, добытые в доках и выяснил какие грузы принадлежали Кобре.
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.
Я рад слышать, что после операции ваша сестра вне опасности.
Somebody pulled me onto these docks and saved my life.
Кто-то вытащил меня на эти доки и спас мою жизнь.
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.
Джимми в определённой мере способен выполнить эту операцию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité