Exemplos de uso de "documentary credit transaction" em inglês

<>
The documentary credit type can be Irrevocable or Revocable. Тип документарного аккредитива может быть Безотзывный или Отзывной.
Click the Zakat information FastTab, and then in the Profit and loss accounts field group, select a debit transaction Zakat item and a credit transaction Zakat item. Перейдите на экспресс-вкладку Сведения по Zakat и в группе полей выберите Счета прибылей и убытков номенклатуру Zakat дебетовой проводки и номенклатуру Zakat кредитовой проводки.
Click the Bank document FastTab, and then in the Documentary credit type and Documentary credit nature informational fields, select the appropriate values, if required. Перейдите на экспресс-вкладку Банковский документ, а затем в информационных полях Тип документарного аккредитива и Род документарного аккредитива выберите соответствующие значения, если это необходимо.
All general ledger postings for Russia are made under the correspondence rule, where a one-to-one relationship is established between a debit transaction and a credit transaction. Все разноски главной книги для России сделаны по правилу соответствия, где существует однозначное соответствие между Проводка по дебету и Проводка по кредиту.
Note that a letter of credit is also referred to as a documentary credit (DC). Обратите внимание, что аккредитивом также называется документарный аккредитив.
If the invoice, credit transaction (either a payment or a credit note), or both use a currency other than the accounting currency of the legal entity that you are logged on to, the exchange rate for cash discounts is based on the date of the payment or credit note. Если для счета, проводки по кредиту (платеж или кредит-нота) или и того, и другого используется валюта, отличная от валюты учета юридического лица, который зарегистрирован в системе, валютный курс для скидок при оплате наличными зависит от даты платежа или кредит-ноты.
Optional: Click the Bank document FastTab, and then specify details in the Documentary credit type, Documentary credit nature, and Expiration date fields. Необязательно: щелкните экспресс-вкладку Банковский документ, а затем определите данные в полях Тип документарного аккредитива, Род документарного аккредитива и Дата окончания.
The Repair and maintenance check boxes are available only if you select the 20299 Misc Expenses in the Debit transaction Zakat item or Credit transaction Zakat item field. Флажки Ремонт и обслуживание доступны, только если в поле Номенклатура Zakat дебетовой проводки или Номенклатура Zakat кредитовой проводки выбрана номенклатура 20299 Прочие расходы.
The documentary credit nature can be Non transferable, Transferable, or Revolving. Род документарного аккредитива может быть Непередаваемый, Передаваемый или Возобновляемый.
Instead, you enter the quantity in the lower pane of the form, which is the debit transaction, and then the credit transaction is created automatically in the upper pane. Вместо этого вводится количество в нижней области формы, которая является проводкой по дебету, а затем в верхней области автоматически создается проводка по кредиту.
Thus the draft instrument remained neutral, in particular with respect to documentary credit practices. Таким образом, проект документа сохраняет нейтральный характер, в частности в том, что касается практики документарных аккредитивов.
After you have amended your letter of credit transaction information, you can issue the bank document and post the packing slip. После изменения сведений транзакции аккредитива можно выпустить банковский документ и разнести отборочную накладную.
Where payment is to be effected under a documentary credit, this notation is fair to both seller and buyer. Когда платеж производится по документарному аккредитиву, такое положение носит справедливый характер в отношении как продавца, так и покупателя.
The bank assigns a limit for the letter of credit, which is recalculated every time a letter of credit transaction is recorded. Банк назначает лимит для аккредитива, который пересчитывается каждый раз, когда проводка аккредитива записывается.
Requirements in the ICC's Uniform Customs and Practices for Documentary Credits make transport documents that fail to identify the carrier unacceptable to banks and thus unacceptable to shippers that seek payment under a documentary credit. Требования, установленные в Единообразных обычаях и практике в отношении документарных кредитов, разработанных МТП, превращают транспортные документы, в которых не идентифицируется перевозчик, в неприемлемые для банков и таким образом неприемлемые для грузоотправителей по договору, которые добиваются платежа в рамках документарного кредита.
For example, the security positions of Lenders B and C in examples 2 and 3 are not diminished by a purchase money financing, because the Lenders still have all of their encumbered assets plus a security right ranking behind the additional goods financed by the purchase money credit transaction (“junior security right”). Например, положение с точки зрения обеспечения заимодателей В и С в примерах 2 и 3 не ухудшается финансированием покупной цены, поскольку эти заимодатели все еще располагают своими обремененными активами, а также обеспечительным правом, статус которого ниже, чем статус дополнительных товаров, финансируемых на основании сделки кредитования покупной цены (" позднейшее обеспечительное право ").
Electronic versions of the existing instruments for third party protection against non-payment and non-performance risks, including documentary credit, credit insurance, bonding, factoring and forfeiting, are being developed quickly. Стали быстро развиваться электронные версии существующих инструментов для защиты третьих сторон от неплатежей или неисполнения контрактов, включая документарные аккредитивы, страхование кредитов, бондинг, фэкторинг и форфейтинг.
For example, the security positions of lenders B and C in examples 2 and 3 are not diminished by a purchase money financing, because the lenders still have all of their encumbered assets plus a security right subordinate to the purchase money security right in the new goods financed by the purchase money credit transaction. Например, положение с точки зрения обеспечения заимодателей В и С в примерах 2 и 3 не ухудшается в результате финансирования покупной цены, поскольку эти заимодатели продолжают располагать своими обремененными активами, а также обеспечительным правом, статус которого ниже, чем статус обеспечительного права в отношении покупной цены в новых товарах, финансируемых на основании сделки кредитования покупной цены.
Experts should be experienced in international trade and, in particular, in the use of documentary credit in international commerce. Эксперты должны иметь опыт в области международной торговли и, в частности, опыт использования в международной торговле документарных аккредитивов.
The Equal Credit Opportunity Act makes it unlawful for any creditor to discriminate in a credit transaction on the basis of race, colour, religion, national origin, sex, marital status, age, or source of income (e.g., public benefits). Закон о равноправии при получении кредитов запрещает любому кредитору проводить дискриминацию в отношении клиентов кредитной операции по признаку расы, цвета кожи, религии, национального происхождения, пола, семейного положения, возраста или их источника дохода (например, государственные пособия).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.